کتاب زمانه
مرا یک رؤیا بپندارید
چهارشنبه, 1390-11-26 12:36
احمد مرادی
احمد مرادی - جالب است که بین سرنوشتهای جداگانهی والتر بنیامین و فرانتس کافکا، شباهتهای روشنی وجود دارد. زندگی والتر بنیامین به پایانی کافکایی ختم میشود، که با همهی جذابیتهایش برای ما تنها مایهی تأسف است. |
فریبا هشترودی: "همه چیز در ایران سرسامآور است"
یکشنبه, 1390-11-23 12:11
ایرج ادیبزاده
ایرج ادیبزاده - از فریبا هشترودی تاکنون ۱۰ کتاب به زبان فرانسه منتشر شده که آخرین آنها «خامنهای یا اشکهای پروردگار» بود. تنها کتابش که به زبان فارسی هم ترجمه شده «در بازگشتم از ایران» است؛ کتابی که در قالبهای متداول خاطرهنویسی و حدیث نفس نمیگنجد. |
مجید روشنگر: "نشر اینترنتی به آفرینش ادبی منجر نمیشود"
شنبه, 1390-11-22 05:10
سارا شاد
سارا شاد - مجید روشنگر، نویسنده و مترجمی که در زمینه نشر نیز از تجربه طولانی برخوردار است هنوز سرسختانه از ضرورت آفرینش کتاب در کهکشان گوتنبرگ حرف میزند و بر این باور است که نشر الکترونیک اگرچه میتواند مکمل صنعت چاپ باشد اما به هیچ عنوان نمیتواند جای این صنعت را بگیرد. |
بحث صد کتاب برتر ملی در روسیه
چهارشنبه, 1390-11-19 12:01
شهزاده سمرقندی - یکی از راههای تبلیغات انتخاباتی ولادیمیر پوتین، نخست وزیر روسیه مقالهنویسی است. در این میان یکی از مقالههای اخیر او باز دوباره سر و صدای زیادی در داخل روسیه و همینطور بیرون از این کشور ایجاد کرده و باعث نگرانی روسها شده است. |
روایتی شخصی از مشکلات همجنسگرایان در افغانستان
شنبه, 1390-11-15 16:39
شهزاده سمرقندی
شهزاده سمرقندی - درود بر شما دوستان زمانه. باز آدینه شب است و نوبت به برنامهی "با همسایگان" رسیده است. مهمان برنامهی امروز ما، جوان همجنسگرای افغان مقیم کانادا است که به تازگی تجربههای خود را به شکل یک کتاب، در اینترنت منتشر کرده است. |
شراب، خوک و گاوهای پیشانی سفید
سه شنبه, 1390-11-04 11:42
ناصر غیاثی
ناصر غیاثی - سال ۲۰۰۸بورس اقامت یک ماهه در خانه مترجم لورن در سویس به چند مترجم ایرانی از جمله من تعلق گرفت. مدت اقامت در آنجا همزمان شد با دعوت مدیر خانه از فرانتس هولر برای آشنایی مترجمهای ادبیات آلمانی زبان سوئیس با او و آثارش. |
"نشر اینترنتی، جای چاپ کتاب را میگیرد"
دوشنبه, 1390-11-03 08:34
سارا شاد
سارا شاد- ناصر زراعتی از سالها پیش برخی از داستانهای کوتاهش را همراه با مقالاتی در نقد ادبی در فصلنامههای ادبی منتشر کرده است. نخستین مجموعه داستانش "سبز" را هنگامی انتشار داد که نویسندهای بود شناختهشده. |
زمستان به ادبیات ایران هم رسید
یکشنبه, 1390-11-02 16:16
احمد مرادی
احمد مرادی - در گزارش دیماه، از تازهترین وضعیت رمان «کلنل» میگوییم، همچنین یادی میکنیم از روزنامهنگاران صفحهی ادبیات روزنامههای محبوبمان که اکنون در زندان اوین بهسر میبرند، از جشنوارهی «گفت» میگوییم، و تازهترین ماجرای ترجمههای چندگانه از آثار پُرفروش را شرح میدهیم. |
از مرگ در تراژدی تا زندگی در صحنه
پنجشنبه, 1390-10-29 11:53
احمد مرادی
احمد مرادی - ژان آنوی را باید مهمترین نمایشنامهنویس فرانسوی در دوران پس از جنگ دانست. او که یک نسل پیش از جنبش "ابسورد" طلایهدار تئاتر در فرانسه بوده است، با تئاتر منحصر و بسیار شوخش همچنان میدرخشد. آنوی حتی در نمایشهای غیرکمدیاش هم طنز نمایشی خود را بهجا گذاشته، که همین به آثارش هویت متمایزی داده است. پیش از این، پیرامون "مجلس رقص دزدان"، مهمترین کمدی آنوی بحث کردهایم و حالا لازم است که برای شناخت دقیقتر جهان نمایشی او، نگاهی بیاندازیم به مهمترین تراژدیاش: "آنتیگون". |
تحقق آگاهیها یا تثبیت نادانستگیها
چهارشنبه, 1390-10-28 10:19
سارا شاد
سارا شاد- در مجموعه گفتوگوهای رادیو زمانه با نویسندگان و شاعران ایرانی در زمینه نشر اینترنتی، اینبار پای صحبت منصور کوشان، نویسنده سرشناس ایرانی نشستم که به گفته خودش بیش از ۴۰ سال است که به شیوه نشر کاغذی به ارائه آثار هنری و ادبیاش میپردازد و بیش از ۱۰ سال است که به نشر اینترنتی مقالهها و جستارهای سیاسی – اجتماعیاش روی آورده است و با اینهمه هنوز به دلایل بسیاری، چاپ کتاب را به نشر اینترنتی ترجیح میدهد و میگوید: |