محمود فلکی
شعر پارسی مانند نفت، بلای جان ایران؟
سه شنبه, 1391-09-07 10:52
محمود فلکی
محمود فلکی - گفته میشود که اگر ایران نفت نمیداشت وضع ما بهتر میبود، چرا که دولتها با فروش یا پول نفت، خود را از بسیاری از بحرانهای اقتصادی، مالی یا سیاسی برای کوتاهمدت هم که شده نجات می دهند و مردم را آرام نگه میدارند. |
کالبد شکافی ذهنیتِ استبدادی و استبدادِ ادبی
دوشنبه, 1390-09-21 11:36
محمود فلکی
محمود فلکی - سالها بود که با خودم عهد بسته بودم که دیگر به نوشته یا گفتهای که به توهین و دشنام وتهدید آلوده باشد، پاسخ ندهم. و واقعن در این سالها چنین هم عمل کردهام. چونکه فرهنگ دیالوگ در مناسبات متمدن مدرن (نه متمدن پیشمدرن)، برخوردهای غیر دموکراتیک را برنمیتابد. |
شعر را به حال خودش رها کنید!
دوشنبه, 1390-09-14 07:13
پرهام شهرجردی
پرهام شهرجردی- همیشه این خطر، این وسوسه وجود دارد: پا گذاشتن به رسانهای که میتواند تو را در برابر میلیونها نفر قرار دهد. به تلهویزیون رفتن.بعد ازین که وسوسه شدی و رفتی و در مقابل این همه چشم قرار گرفتی، با خطر دیگری مواجهی: چه بگویم؟ از که بگویم؟ |
وقتی قیچی رانها، گرما و هوا را میروبد!
شنبه, 1390-02-10 11:49
ناصر غیاثی
ناصر غیاثی - محمود فلکی، شاعر، نویسنده، منتقد مقیم آلمان که در چند دوره داور جایزهی بنیاد گلشیری نیز بوده، اخیراً رمانی در آلمان منتشر کرده است با عنوان «مرگ دیگر کارولا». این رمان آنچنان مملو از آشفتگیِ زبانی است که مجالی برای پرداختن به جنبههای دیگر کتاب باقی نمیگذارد. برای جلوگیری از اطالهی کلام ناگزیر بودهام تنها به نمونههایی اندک بسنده کنم. بدیهی است که در نقل قولها کلمات با همان رسمالخطی آورده شده که در کتاب است. |
اهمیت تجربه درونی در رماننویسی
پنجشنبه, 1389-11-07 14:36
حسین نوشآذر ـ «مرگ دیگر کارولا» از جمله رمانهایی است که نخستین بار به یک زبان دیگر غیر از فارسی منتشر شدهاند: رمانهایی مثل سانسور یک داستان عاشقانهی ایرانی از شهریار مندنیپور، کلنل از محمود دولتآبادی و تهران، خیابان انقلاب از امیر حسن چهلتن. این رمان که علاوه بر ترجمه آلمانی، اکنون فارسیاش هم انتشار یافته، دومین رمان فلکی است. نخستین رمان او، «سایهها» ممنوعالانتشار شد و مجوز نگرفت. |
ناپایداری دیدار انسانها از واقعیت
چهارشنبه, 1389-11-06 12:25
گفت و گو حسین نوشآذر با محمود فلکی پیرامون رمان «مرگ دیگر کارولا»
حسین نوشآذر ـ «مرگ دیگر کارولا» از جمله رمانهایی است که نخستین بار به یک زبان دیگر غیر از فارسی منتشر شدهاند: رمانهایی مثل سانسور یک داستان عاشقانهی ایرانی از شهریار مندنیپور، کلنل از محمود دولتآبادی و تهران، خیابان انقلاب از امیر حسن چهلتن. این رمان که علاوه بر ترجمه آلمانی، اکنون فارسیاش هم انتشار یافته، دومین رمان فلکی است. نخستین رمان او، «سایهها» ممنوعالانتشار شد و مجوز نگرفت. مهمترین تمایز این رمان با کتابهایی که در ایران منتشر میشود وصفهای ساده و بیپرده، سکسوالیته و حضور تن در داستان است. این کتاب در واقع سه کتاب، سه داستان و سه روایت تو در توست. در هر روایت یک زن وجود دارد و رابطهی عاشقانهی روایتگر داستان با یکی از زنها و رابطهی پرتنش او با زن دیگری، در یک طرح مثلث عشقی به جنون و حتی قتل میانجامد. تنها یک تن و فقط یک تن از عشق زمینی بهره میبرد و کامیاب از هزارتوی رابطه تن با تن بیرون میآید. یک رمان پست مدرن، اما با درونمایهای اجتماعی که به پیامدهای مهاجرت در زندگی عاطفی مرد ایرانی میپردازد. این رمان از قلمرو رمان اندیشه میآید و پر است از رفلکسیونهای ذهنی. با مطالعه این رمان بیش از هر چیز متوجه میشویم که رمان فارسی در خارج از ایران از این استعداد برخوردار است که رماننویسی ایران را در آینده تحت تأثیر قرار دهد. با محمود فلکی، نویسنده رمان «مرگ دیگر کارولا» به مناسبت انتشار این رمان به زبان فارسی گفتو گویی کردهایم که در دو بخش منتشر میشود. بخش نخست آن را اکنون میخوانید:
|