کتاب زمانه
سادهترین شیوهی شخصیتپردازی در یک داستان
چهارشنبه, 1389-12-04 16:05
مریم خدایگان - داستان «بویی که سرهنگ را دلباخته کرد»، چهار راوی دارد که هر کدام روایت خود از وقایع را ارائه میکنند. نویسنده برای تغییر راوی، پاراگراف داستان را تمام میکند و راوی دیگر، روایت دیگر را از سر سطر پاراگراف بعدی آغاز میکند. همهی راویها به ترتیب همهی حوادث را روایت میکنند؛ حتی اگر کارکردی در پیشبرد داستان نداشته باشد. |
اندیشههایی از جنس رنگینکمان
سه شنبه, 1389-12-03 14:47
رباب محب
رباب محب- مولوی میگوید: این بدن مانندِ آن شیرِ عَلَم فکر میجنباند او را دم به دم. این شیر عَلَم شهرنوش پارسیپور است؛ زنی با اندیشههایی از جنسِ رنگینکمان و دریایی از حکایتها. صدایی ماندنی که چندصدایی را باور دارد. از همین روست که او با چنگ و دندانِ قلمش برخاسته است تا حصارهایِ جهل را بدرد، زیرا که او ایمان دارد که تکصدایی و دُگم میوهی جهل و نادانی است. |
از حکمرانی بقالها و اقتدار نانواها حکایت
شنبه, 1389-11-30 12:52
مهدی رستم پور
مهدی رستم پور ـ ۹ داستان «سگها و آدمها» را فرشته مولوی در گذر ۱۵ ساله از ۱۳۶۰ تا ۱۳۷۵ نوشته است. او در یادداشت آغازین کتاب مینویسد: «شاید اگر میخواستم آنها را حالا بنویسم طور دیگری مینوشتم.» اما با دلایلی که آورده، در بازنگریشان فقط به درست کردن اشتباههای چشمگیر و یکسان کردن رسمالخط اکتفا کرده. او ۱۹ خرداد در مصاحبهای پیرامون داستانهای همین کتاب، به دفتر خاک رادیو زمانه گفته است: «اگر دل عریان کردن کژ و کوژیهای کارمان را نداشته باشیم، یا پس میرویم یا درجا میزنیم.» |
یک موقعیت صرف
سه شنبه, 1389-11-26 11:22
رامتین کریمی
رامتین کریمی-با خواندن چند مجموعه داستان از آثار متأخر نویسندههای نسبتاً جوان ایرانی، یک شیوهی خاص از داستاننویسی بیشتر از هر چیزی به چشم میآید: در نظر گرفتن یک موقعیت ساکن برای شخصیت اصلی و ثبت گزارشی مستقیم از آنچه در آن موقعیت از ذهن شخصیت میگذرد |
زندگی در شعر
جمعه, 1389-11-22 15:31
مهری جعفری
مهری جعفری - در شعرهای مجموعه «گم شده در اتاق» کلمهها، فضای شعری مشترکی را ایجاد میکنند که بدون توجه به نحوه انتخاب آنها و شاید بتوان گفت بدون بررسی زمینههای مشترکی که انتخاب این کلمه و ترکیبها را توجیه میکند و نهایتا به ایجاد این فضای شعری مشترک میانجامد، نتوان به منطق درونی ساختار این شعرها دست یافت. |
آدام میسکیهویچ و غزلهای کریمه به فارسی
پنجشنبه, 1389-11-21 11:27
ایوُنا نُویسکا
ایوُنا نُویسکا ـ دفتر شعر «غزلهای کِریمه» Sonety krymskie بهعنوان سومین کتاب فروست شعر لهستانی به ترجمهی علیرضا دولتشاهی و ایوُنا نُویسکا در انتشارات بال به چاپ رسید. این دفتر دربردارندهی همهی ۱۸ سوناتی است که محبوبترین شاعر لهستان، آدام میتسکیه ویچ (Adam Mickiewicz) در وصف شبهجزیره کریمه سروده است. لهستانیها، آدام میسکیه ویچ را شاعر نابغه میدانند. او پرتأثیرگذارترین شاعر دوران رمانتیسم در لهستان است و اصلاً بزرگترین شاعر لهستانیزبان محسوب میشود. |
تراژدی آمریکایی در موشها و آدمها
چهارشنبه, 1389-11-20 12:11
فرشاد سروش
فرشاد سروشـ کاراکترهای اصلی کتاب «موشها و آدمها» نوشتهی جان استاین بک دو کارگر فصلی به نامهای «جورج میلتون» و «لنی اسمال» هستند. جورج مردی تیزهوش، مهربان و حسابگر است و لنی مردی درشتهیکل و سبکمغز، اما بیآزار. این دو در جستوجوی کار به مزرعهای در جنوب سلداد، واقع در کالیفرنیا، آمدهاند. آنها کارگرانی بیکس و بیچیزند که تنها داراییشان امید کمرنگی است به خرید یک ملک کوچک و تحقق بخشیدن به رؤیاهایشان، رؤیاهایی که چندان بزرگ نیستند اما بسی دور از دسترساند. |
افسانهی رنگهای دونادون
جمعه, 1389-11-15 16:56
حسین ایمانیان
حسین ایمانیان- از فرهاد حیدری گوران تا کنون سه کتاب منتشر شده: «افسانهی رنگهای دونادون»، «کتیبهخوان ویرانی» و «نفستنگی». نخستین کتاب او، «افسانهی...» از نظر ژانر کتاب متداولی نیست؛ ترکیبی است از شعر و قصهی کوتاه. این کتاب مجموعهای از چند شعر و چند قصهی کوتاه مجزا نیست، بل همهی شعرها و متنهای روایتمندی که کتاب را میسازند درون یک ترکیببندی مشخص قرار گرفتهاند. |
غرقشدن در هیچ
چهارشنبه, 1389-11-13 12:56
رامتین کریمی
رامتین کریمی- «شبیه عطری در نسیم» هیچ نسبتی با قصهنویسی فارسی نمیسازد جز بازتولید یکی از کلیشهایترین مدهای متأخرش. هیچ مسألهای دربارهی زندگی و شرایط زیستی ایرانیان مهاجر به دست نمیدهد. روابط منحصربهفرد مهاجران ایرانی با فرزندانشان را به یک موقعیت حاد دراماتیک ارتقا نمیدهد. |
زندگی میان مسجد و مینیژوپ
دوشنبه, 1389-11-11 17:15
ناصر غیاثی
ناصر غیاثی- چند سالی است بحث و گفتوگو دربارهی اسلام و اسلامشناسی یکی از موضوعات رسانههای آلمان است. یک سوی این گفتوگو نویسندگانی هستند با پیشینهی مهاجرت. کانان توپچو، در روزنامهی فرانکفورته آلگماینه در مقالهای به نویسندگان زن غیرآلمانی میپردازد که به آلمانی مینویسند. ترجمهی گزارش او را از ادبیات آلمانی زنان مسلمان در آلمان میخوانید. |