بشنوید

 

◄استعفای معاذالخطیب، رهبر ائتلاف مخالفان رژیم دمشق و اختلاف میان گروه‌های مخالف بشاراسد

گفت‌وگوی ایرج ادیب‌زاده با مهرداد خوانساری، کارشناس سیاسی منطقه‌ی خاورمیانه

◄ایران در سالی که گذشت و چشم انداز سال ۹۲ در سه حوزه اقتصاد، سیاست و اجتماعی

گفت‌وگوی پانته‌آ بهرامی با کوروش عرفانی

◄تصویب طرح ممنوعیت کاربرد يورو در معاملات با ايران در سنای آمریکا

گفت‌وگوی سراج‌الدین میردامادی با رضا تقی زاده، کارشناس اقتصادی در گلاسکو

◄اشاره‌ها و نشانه‌های انتخاباتی در سخنرانی آیت‌الله خامنه‌ای در مشهد

◄نوروز در زندان های دهه ۶۰ ایران، چند خاطره نوروزی از آن دوران

 

عکس روز و گالری

زم‌تون

Thursday, March 19, 2020 10:58

دریافت خبرنامک روزانه

ایمیل خود را وارد کنید

خانه

ادبیات جهان

نظریه‌هایی درباره‌ی داستان کوتاه

چهارشنبه, 1390-06-09 08:37
ریکاردو پیگلیا
برگردان: 
محمود خوش‌چهره

ریکاردو پیگلیا، به ترجمه‌ی محمود خوش‌چهره - چخوف در یکی از دفترچه‌های یادداشتش این داستان را نقل می‌کند: «مردی در مونت کارلو به کازینو می‌رود، یک میلیون برنده می‌شود، به خانه برمی‌گردد، خودکشی می‌کند.»

Share/Save/Bookmark

با بورخس

جمعه, 1390-05-21 11:30
مجتبا صولت‌پور

مجتبا صولت‌پور - بورخس انسانی عجیب و نویسنده‌ای مبهم است. پیوندش با دنیای رؤیا‌ها توانست دنیای ادبیات را منقلب کند. او عاشق متافیزیک و از دنیای تک‌بعدی گریزان‌ بود. داستان‌هایش را از روی کابوس‌هایش می‌نوشت و با این کار برای بسیاری رؤیا می‌ساخت.

Share/Save/Bookmark

چرا زنان داستان‌های عاشقانه می‌خوانند؟

دوشنبه, 1390-05-17 12:06
وحید ولی‌زاده

وحید ولی‌زاده - رمان‌های عاشقانه‌ی عامه‌پسند در همه‌ی کشور‌ها سهم بزرگی در قفسه‌های کتابفروشی‌ها و کتابخانه‌ها را اشغال می‌کنند و به نظر می‌رسد بیش از هر کتاب دیگری خوانده می‌شوند. زنان، خریداران و امانت‌گیرندگان عمده‌ی این‌گونه کتاب‌ها هستند.

Share/Save/Bookmark

مثل پول تقلبی

شنبه, 1390-05-15 11:58
ناصر غیاثی

 ناصر غیاثی- نخستین رمان اروهان پاموک «سودت و پسرانش» نام دارد که در سال ۱۹۸۲ منتشر شده بود. تا مدت‌ها پاموک اجازه نمی‌داد این کتاب به زبان‌های دیگر ترجمه و منتشر شود. چندی پیش اما نظرش برگشت و ترجمه‌ی آلمانی ِ «سودت و پسرانش» منتشر شد. طبیعی است که منتقدان ادبی بسیاری در رسانه‌های آلمانی به این رمان پرداختند. ترجمه‌ی نقد و معرفی این کتاب در روزنامه‌ی دی‌سایت را می‌خوانید.

Share/Save/Bookmark

تبعید در بارسلون

پنجشنبه, 1390-05-13 11:14
مجتبا صولت‌پور

مجتبا صولت‌پور - روبرتو بولانو (یا بولانیو) بیش از هر چیز عصیان‌گر است. به قیافه‌ی معصوم و عینکی‌اش و ظاهر خوش‌پوشی که دارد نگاه نکنید، او عصیان‌گر بودن را شاید از سرزمین مادری‌اش، شیلی، به ارث برده، شاید هم در میان یکی از انبوه روز‌هایی که در تبعید، در خاک مکزیک و جاهای دیگر دنیا به سر برده، عصیان را فراگرفته باشد.

Share/Save/Bookmark

هوفمن، مهم‌ترین نویسنده‌ی دوران رمانتیک

سه شنبه, 1390-05-11 11:06
حسین نوش‌آذر

حسین نوش‌آذر- یکی از مهم‌ترین دوره‌های شکوفایی ادبی در آلمان و در تاریخ ادبیات جهان دوران درخشان رمانتیک است. این دوران از اواخر قرن هجدهم در اروپا به‌تدریج به شکل یک خیزش فرهنگی عظیم آغاز شد و به‌زودی به همه‌ی شاخه‌های هنر و ادبیات تسری پیدا کرد.

Share/Save/Bookmark

آخرین موسیقی‌دان رمان

جمعه, 1390-04-10 14:17
قلی خیاط

دفتر خاک - لویی فردینان سلین در ایران به اعتبار ترجمه‌های هرچند سانسورشده‌اش نام آشنایی‌ست. می‌توان ادعا کرد که مهم‌ترین آثار او، «سفر به انتهای شب» (ترجمه‌ی فرهاد غبرایی)، «مرگ قسطی»، (ترجمه‌ی مهدی سحابی)، «معرکه» (ترجمه‌ی سمیه نوروزی) که در واقع حسب حال نویسنده و رمان ناتمام اوست، همچنین «قصر به قصر»، (ترجمه‌ی مهدی سحابی) به فارسی منتشر شده است.

Share/Save/Bookmark

تاریکی من، تاریکی توست

سه شنبه, 1390-04-07 21:56
ناصر غیاثی

دفتر خاک- رمان‌های هاراکی موراکامی، نویسنده‌ی ۵۹ ساله‌ی ژاپنی به ۴۰ زبان ترجمه شده و در هر کشوری که انتشار یافته با اقبال عموم کتابخوانان مواجه گشته است. رمان‌های او در شمارگان میلیونی منتشر می‌شود و با این‌حال هیچ منتقدی تا امروز ادعا نکرده که هاراکی موراکامی یک نویسنده‌ی عام‌پسند، ساده‌انگار و ساده‌نویس است.

Share/Save/Bookmark

نظر شما پس از تایید دبیر وب‌سایت منتشر می‌شود.

لطفا به زبان فارسی کامنت بگذارید.
برای نوشتن به زبان فارسی می توانید از ادیتور زمانه استفاده کنید.

کامنتهایی که حاوی اتهام، توهین و یا حمله شخصی باشد هرز محسوب می شود و
منتشر نخواهد شد.

 

لینک به ادیتور زمانه:         

برای عبور از سد فیلترینگ

پرونده ۱۳۹۱ / چشم‌انداز ۱۳۹۲

مشخصات تازه دریافت برنامه های رادیو زمانه  از ماهواره:

ماهواره  :Eutelsat

هفت درجه شرقی

پولاریزاسیون افقی 

سیمبول ریت ۲۲

فرکانس ۱۰۷۲۱مگاهرتز

حامیان ما

همیاران ما