خانه | فرهنگ،‌ هنر و ادبيات | کتاب زمانه

کلمات و نه شمشیر

شنبه, 1391-03-27 01:46
نسخه قابل چاپنسخه قابل چاپ
برنامه رادیویی «با خانم نویسنده»، گفت‌و‌گو با شهرنوش پارسی‌پور پیرامون گزیده‌هایی از ادبیات داستانی ایران و جهان
سارا روشن

سارا روشن در گفت‌و‌گو با شهرنوش پارسی‌پور - در چند هفته گذشته چهار برنامه رادیویی در معرفی گزیده‌هایی از ادبیات داستانی ایران و جهان به شکل گفت‌و‌گو با شهرنوش پارسی‌پور ضبط شده است. امروز چهارمین برنامه از این مجموعه مقابل دیدگان شما قرار دارد.

چهار برنامه نخست را سارا روشن در گفت‌و‌گو با شهرنوش پارسی‌پور تهیه کرده است. گفت‌و‌گوهای بعدی را حسین نوش‌آذر انجام می‌دهد. مجموعه «با خانم نویسنده» از برنامه پنجم به بعد همواره در روزهای شنبه در سایت زمانه با متن کامل گفت‌و‌گو منتشر می‌گردد.

 

اين هفته شهرنوش پارسی‌پور اثر پژوهشی «کلمات و نه شمشیر» نوشته فرزانه میلانی را برگزیده است. این کتاب، پژوهشی است پیرامون شاعران و نویسندگان زن در خاورمیانه و از جمله در ایران در صد سال گذشته.

 

«کلمات و نه شمشیر» در سال ۲۰۱۲ در آمریکا به زبان انگلیسی منتشر شد. فرزانه میلانی سال‌هاست که در دانشگاه‌های آمریکا، از جمله در دانشگاه ویرجینیا پیرامون زنان خاورمیانه پژوهش و تدریس می‌کند.

 

کلمات و نه شمشیر، نوشته دکتر فرزانه میلانی

شهرنوش پارسی‌پور در ابتدای این گفت‌و‌گو به دیگر آثار فرزانه میلانی اشاره می‌کند، از جمله به کتابی از او به نام « حجاب‌ها و کلمات». نویسنده در این اثر پژوهشی هم به سیر تحول ادبیات زنان در ایران می‌پردازد.

 

شهرنوش پارسی‌پور می‌گوید اگر ابتدا تعداد انگشت‌شماری از زنان نویسنده آثاری پدید می‌آوردند، در حال حاضر بیش از ۴۰۰ نویسنده زن در ایران قلم به دست گرفته‌اند و هر سال آثاری در زمینه ادبیات خلاق پدید می‌آورند. باید دید که در یکصد سال گذشته در ایران چه اتفاقی افتاده که زنان به این شکل به ادبیات داستانی و شعر روی آورده‌اند.
 

شهرنوش پارسی‌پور سپس به یکی از نظریه‌های محوری دکتر فرزانه میلانی اشاره می‌کند. او اعتقاد دارد که ما اکنون یک منطق‌الطیر زنانه را تجربه می‌کنیم در مفهوم «پرواز زنانه در جهت کشف واقعیت».
پارسی‌پور همچنین اعتقاد دارد که فرزانه میلادی موفق شده از زاویه تازه‌ای به سیر تحول زنان در ادبیات معاصر ایران در گستره طاهره قره‌العین تا فروغ فرخزاد و نویسندگان و شاعران پس از او بپردازد.

 

شهرنوش پارسی‌پور در پاسخ به این پرسش که مخاطب این اثر پژوهشی کیست، می‌گوید: مخاطب این کتاب انگلیسی‌زبانان هستند. با این حال به این دلیل که «یک برش فکری ناب» در این اثر مشاهده می‌شود و در واقع یک اثر پژوهشی‌ست و مانند آن در ایران کم نوشته شده، مطالعه آن را به خوانندگان فارسی‌زبان نیز توصیه می‌کند. 

 

از شما دعوت مى‌كنيم به متن آوایى گفت‌وگوى شهرنوش پارسى‌پور و سارا روشن درباره اين كتاب كه به انگليسى نوشته شده، توجه کنید.

در همین زمینه:

::برنامه رادیویی «با خانم نویسنده» در کتاب زمانه::

::برنامه‌های رادیویی شهرنوش پارسی‌پور در رادیو زمانه::
::وب‌سایت شهرنوش پارسی‌پور:: 

Share this
Share/Save/Bookmark

ارسال کردن دیدگاه جدید

محتویات این فیلد به صورت شخصی نگهداری می شود و در محلی از سایت نمایش داده نمی شود.

نظر شما پس از تایید دبیر وب‌سایت منتشر می‌شود.

لطفا به زبان فارسی کامنت بگذارید.
برای نوشتن به زبان فارسی می توانید از ادیتور زمانه استفاده کنید.

کامنتهایی که حاوی اتهام، توهین و یا حمله شخصی باشد هرز محسوب می شود و
منتشر نخواهد شد.

 

لینک به ادیتور زمانه:         

برای عبور از سد فیلترینگ

پرونده ۱۳۹۱ / چشم‌انداز ۱۳۹۲

مشخصات تازه دریافت برنامه های رادیو زمانه  از ماهواره:

ماهواره  :Eutelsat

هفت درجه شرقی

پولاریزاسیون افقی 

سیمبول ریت ۲۲

فرکانس ۱۰۷۲۱مگاهرتز

همیاران ما