<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rss version="2.0" xml:base="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/9765/all" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>سپيده جديری</title>
    <link>https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/9765/all</link>
    <description></description>
    <language>fa</language>
          <item>
    <title>جايزه فرهنگ و يکپارچگی پرسنای ايتاليا به دو نويسنده ايرانی رسيد</title>
    <link>https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2012/06/29/16377</link>
    <description>&lt;div class=&quot;fb-social-like-widget&quot;&gt;&lt;fb:like  href=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2012/06/29/16377&quot; send=&quot;false&quot; layout=&quot;box_count&quot; show_faces=&quot;false&quot; width=&quot;500&quot; action=&quot;like&quot; font=&quot;arial&quot; colorscheme=&quot;light&quot;&gt;&lt;/fb:like&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-type-filefield field-field-article-image&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    &lt;img  class=&quot;imagefield imagefield-field_article_image&quot; width=&quot;250&quot; height=&quot;159&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/sites/default/files/ehsan-sepideh.jpg?1340962122&quot; /&gt;        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;جايزه فرهنگ و يکپارچگی &amp;quot;پرسنا&amp;quot; (Premio Porsenna) در ايتاليا به سپيده جديری و احسان عابدی، نويسندگان مهمان انجمن قلم در اين کشور رسيد.&lt;/p&gt;
&lt;!--break--&gt;&lt;!--break--&gt;&lt;p&gt;
اين جايزه پنج&amp;zwnj;شنبه، ۲۸ ژوئن (هشت تير) در شهر کيوسی از ايالت توسکانی ايتاليا به آن&amp;zwnj;ها اهدا شد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
جايزه پرسنا در ايتاليا سابقه&amp;zwnj;ای هفت ساله دارد که هر سال به چهره&amp;zwnj;های فرهنگی و هنری اهدا می&amp;zwnj;شود. اين جايزه به اسم پرسنا، پادشاه افسانه&amp;zwnj;ای تمدن اتروسکان، منطقه&amp;zwnj;ای در ايتاليای امروزی است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
امسال از چهره&amp;zwnj;های ديگری که اين جايزه به آن&amp;zwnj;ها اهدا شد، مانوئل دسيکا، آهنگساز و فرزند ويتوريو دسيکا، فيلمساز مشهور ايتاليايی بود. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
مانوئل دسيکا از سال ۱۹۶۸ تاکنون برای بيش از ۷۰ فيلم و مجموعه تلويزيونی موسيقی ساخته &amp;zwnj;است که از جمله آن&amp;zwnj;ها می&amp;zwnj;توان &amp;quot;عشاق&amp;quot; و &amp;quot;باغ فينزی کوئينتينی&amp;quot;، آثار ويتوريو دسيکا را نام برد.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;&lt;img width=&quot;200&quot; height=&quot;104&quot; align=&quot;middle&quot; src=&quot;/sites/default/files/%25b%25f/userfiles/%25u/ehsan-abedi-sepideh-jodeiry.jpg&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;جايزه پرسنا ۲۰۱۲ توسط شهرداری کيوسی، انجمن موسيقی و نمايش اين شهر و کميته سنت موستيولا اهدا شد&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;سپيده جديری، شاعر و بنيان&amp;zwnj;گذار جايزه شعر زنان ايران (خورشيد)، سال ۱۳۷۹ اولين مجموعه شعر خود را با نام &amp;quot;خواب دختر دوزيست&amp;quot; منتشر کرد. کتاب&amp;zwnj;های ديگر او &amp;quot;منطقی&amp;quot; (مجموعه داستان)، &amp;quot;صورتی مايل به خون من&amp;quot; (مجموعه شعر)، &amp;quot;دختر خوبی که شاعر است&amp;quot; (مجموعه شعر) و &amp;quot;کلاغ&amp;quot; (ترجمه شعرهای ادگار آلن پو) نام دارند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
احسان عابدی نويسنده و روزنامه&amp;zwnj;نگار از سال ۱۳۷۸ در بخش&amp;zwnj;های فرهنگ و هنر و انديشه و تاريخ مطبوعات می&amp;zwnj;نويسد. مجموعه شعر او با نام &amp;quot;گم&amp;zwnj;شده در اتاق&amp;quot; سال ۱۳۸۹ منتشر شد. يک محموعه داستان و يک اثر تحقيقی به نام &amp;quot;روستاهراسی در ادبيات داستانی ايران&amp;quot; را آماده انتشار دارد.   &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
جايزه پرسنا ۲۰۱۲ توسط شهرداری کيوسی، انجمن موسيقی و نمايش اين شهر و کميته سنت موستيولا اهدا شد. &lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description>
     <comments>https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2012/06/29/16377#comments</comments>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/7449">احسان عابدی</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/9798">ادبيات ايران</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/13306">جايزه پرسنا ايتاليا</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/9765">سپيده جديری</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/9887">نويسندگان ايران</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/cultural">اخبار فرهنگی هنری</category>
 <pubDate>Fri, 29 Jun 2012 09:28:43 +0000</pubDate>
 <dc:creator />
 <guid isPermaLink="false">16377 at https://archive.radiozamaneh.com</guid>
  </item>
  <item>
    <title>انتشارات &quot;ناکجا&quot; آثار ممنوع‌ سپيده جديری را منتشر کرد</title>
    <link>https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2012/02/19/11212</link>
    <description>&lt;div class=&quot;fb-social-like-widget&quot;&gt;&lt;fb:like  href=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2012/02/19/11212&quot; send=&quot;false&quot; layout=&quot;box_count&quot; show_faces=&quot;false&quot; width=&quot;500&quot; action=&quot;like&quot; font=&quot;arial&quot; colorscheme=&quot;light&quot;&gt;&lt;/fb:like&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-type-filefield field-field-article-image&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    &lt;img  class=&quot;imagefield imagefield-field_article_image&quot; width=&quot;250&quot; height=&quot;159&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/sites/default/files/sepideh-jodeiri.jpg?1329659894&quot; /&gt;        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;انتشارات &amp;quot;ناکجا&amp;quot; اقدام به انتشار کتاب&amp;zwnj;هایی از نویسندگان و شاعران ایرانی مهاجر و تبعیدی کرده است که امکان انتشار بدون سانسور آثارشان در ایران وجود ندارد.&lt;/p&gt;
&lt;!--break--&gt;&lt;!--break--&gt;&lt;p&gt;
به گزارش زمانه، در همین راستا گزیده&amp;zwnj;ای از اشعار و داستان&amp;zwnj;های کوتاه سپیده جدیری (مشتمل بر تمام اشعاری که در ایران چاپ آن&amp;zwnj;ها ممنوع شده بودند)، توسط این انتشارات در پاریس، به دو صورت پی&amp;zwnj;دی&amp;zwnj;اف قفل&amp;zwnj;دار و کتاب چاپی منتشر شده است و به&amp;zwnj;زودی به&amp;zwnj;صورت کتاب صوتی و همچنین نسخه&amp;zwnj; فرانسوی آن نیز در دسترس علاقمندان قرار خواهد گرفت.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
این کتاب که با عنوان &amp;quot;به آغوش دراز نی&amp;quot; انتشار یافته است، شامل گزیده&amp;zwnj;ای از اشعار انتشاریافته در کتاب&amp;zwnj;های &amp;quot;خواب دختر دوزیست&amp;quot;، &amp;quot;صورتی مایل به خون من&amp;quot;، &amp;quot;دختر خوبی که شاعر است&amp;quot;، داستان&amp;zwnj;های مجموعه&amp;zwnj; &amp;quot;منطقی&amp;quot;، اشعاری از کتاب &amp;quot;و غیره&amp;quot; (که سروده&amp;zwnj;های شاعر در ایتالیا را در بر می&amp;zwnj;گیرد) و همچنین تمام سروده&amp;zwnj;های این شاعر که در ايران ممنوع شده&amp;zwnj;اند، است.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;&lt;img width=&quot;200&quot; height=&quot;90&quot; align=&quot;middle&quot; src=&quot;/sites/default/files/%25b%25f/userfiles/%25u/sepideh-jodeiri-1.jpg&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&amp;quot;به آغوش دراز نی&amp;quot; شامل گزیده&amp;zwnj;ای از اشعار انتشاریافته سپيده جديری، داستان&amp;zwnj;های مجموعه&amp;zwnj; &amp;quot;منطقی&amp;quot; و همچنین تمام سروده&amp;zwnj;های این  شاعر است که در ايران ممنوع شده&amp;zwnj;اند&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;علاقمندان می&amp;zwnj;توانند برای تهیه&amp;zwnj; کتاب &amp;quot;به آغوش دراز نی&amp;quot; به آدرس زیر مراجعه کنند:&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;https://www.naakojaa.com/book/322&quot;&gt;https://www.naakojaa.com/book/322&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
آن&amp;zwnj;چه در ادامه می&amp;zwnj;خوانید، شعری است که انتشارات ناکجا برای معرفی این کتاب، از آن انتخاب کرده است: &lt;br /&gt;
من آدم خسته&amp;zwnj;&amp;zwnj;کننده&amp;zwnj;ای&amp;zwnj;ام&lt;br /&gt;
یه شاعر&lt;br /&gt;
با چراغایِ روی سَرِش&lt;br /&gt;
که حتی نمی&amp;zwnj;تونه روشن&amp;zwnj;شون کُنه.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
سپیده جدیری، شاعر، نویسنده و روزنامه&amp;zwnj;نگار ایرانی است که هم&amp;zwnj;اکنون به&amp;zwnj;عنوان نویسنده&amp;zwnj; مهمان انجمن جهانی قلم، همراه با خانواده&amp;zwnj;اش در ایتالیا به&amp;zwnj;سر می&amp;zwnj;برد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
جديری نخستين شعرهای خود را در اوايل دهه ۷۰ خورشيدی سرود و در همان سال&amp;zwnj;ها شعرهای نيمايی و سپيد و داستان&amp;zwnj;هايش در نشريات ادبی و فرهنگی مختلف مانند معيار، کلک، عصر پنج&amp;zwnj;شنبه، نگاه نو و... به چاپ رسيد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
نخستين کتاب او مجموعه شعر &amp;quot;خوابِ دختر دوزيست&amp;quot; است که در ۱۳۷۹ توسط نشر معيار چاپ شد و &amp;quot;منطقی&amp;quot; نخستين مجموعه داستان سپيده جديری است که در سال ۱۳۸۰ توسط انتشارات خورشيد سواران منتشر گرديد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
جديری از ۱۳۸۰ به نوشتن مقاله و ترجمه برای نشريات مختلف پرداخت و از ۱۳۸۴ به روزنامه&amp;zwnj;نگاری روی آورد. مقالات او در بسياری از روزنامه&amp;zwnj;ها و مجلات از جمله روزنامه&amp;zwnj;های نوروز، ياس نو، وقايع اتفاقيه، اعتماد ملی، کارگزاران و مجله&amp;zwnj;های نافه، عصر پنج&amp;zwnj;شنبه، بخارا و... منتشر شده است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
سپيده جديری دو کتاب ترجمه از آثار ادگار آلن پو به نام &amp;quot;کلاغ&amp;quot; و گزيده شعرهای خورخه لوئيس بورخس با نام &amp;quot;تب بوئنوس آيرس&amp;quot; نيز دارد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
او بنیانگذار جایزه&amp;zwnj; مستقل و خصوصی شعر زنان ایران (خورشید) است و اشعارش تاکنون به زبان&amp;zwnj;های انگلیسی، هلندی، سوئدی، کردی، ترکی و فرانسوی ترجمه شده است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description>
     <comments>https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2012/02/19/11212#comments</comments>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/9766">انتشارات ناکجا</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/9767">به آغوش دراز نی</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/9765">سپيده جديری</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/cultural">اخبار فرهنگی هنری</category>
 <pubDate>Sun, 19 Feb 2012 08:42:58 +0000</pubDate>
 <dc:creator />
 <guid isPermaLink="false">11212 at https://archive.radiozamaneh.com</guid>
  </item>
  </channel>
</rss>