<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rss version="2.0" xml:base="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/9462/all" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>نشر کتاب در ايران</title>
    <link>https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/9462/all</link>
    <description></description>
    <language>fa</language>
          <item>
    <title>شهلا لاهیجی: ديگر اميدی به ادامه حيات فرهنگی نداريم</title>
    <link>https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2013/02/21/24709</link>
    <description>&lt;div class=&quot;fb-social-like-widget&quot;&gt;&lt;fb:like  href=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2013/02/21/24709&quot; send=&quot;false&quot; layout=&quot;box_count&quot; show_faces=&quot;false&quot; width=&quot;500&quot; action=&quot;like&quot; font=&quot;arial&quot; colorscheme=&quot;light&quot;&gt;&lt;/fb:like&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-type-filefield field-field-article-image&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    &lt;img  class=&quot;imagefield imagefield-field_article_image&quot; width=&quot;260&quot; height=&quot;165&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/sites/default/files/shahla-lahiji-210213.jpg?1361470957&quot; /&gt;        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;شهلا لاهیجی، نویسنده، ناشر و مترجم ایرانی شرايط انتشارت کتاب و ديگر عرصه&amp;zwnj;های فرهنگی در ايران را بحرانی توصيف کرد.&lt;/p&gt;
&lt;!--break--&gt;&lt;!--break--&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;خبرگزاری کار ایران (ایلنا) امروز پنج&amp;zwnj;شنبه دوم بهمن&amp;zwnj;ماه به نقل از شهلا لاهیجی، نویسنده، ناشر و مترجم ایرانی نوشت، &amp;quot;نزدیک به دو سال است کتابی را آماده کرده&amp;zwnj;ام و تنها کار جمع&amp;zwnj;بندی آن مانده که به دلیل همین مشکلات، از انجام&amp;zwnj; آن باز مانده&amp;zwnj;ام.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;مدیر انتشارات روشنگران و مطالعات زنان با اعلام این&amp;zwnj;که &amp;quot;در طول یک سال اخیر نزدیک به دو سه کتاب منتشر کرده&amp;zwnj;ایم&amp;quot;، افزود: &amp;quot;با این شرایط واقعاً ذهن من خالی است و توان جمع&amp;zwnj;آوری و سامان دادن به چند اثرم را ندارم.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;وی با بیان این&amp;zwnj;که &amp;quot;من با سی و چند سال سابقه می&amp;zwnj;دانم چه کتابی را می&amp;zwnj;توان منتشر کرد&amp;quot;، تأکید نمود: &amp;quot;کتابی را که برای انتشار به وزارت ارشاد می&amp;zwnj;سپارم، از فیلتر خودم عبور کرده و تمام خطوط قرمز را در نظر گرفته&amp;zwnj;ام.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;شهلا لاهيجی: ما دوران میرسلیم را هم دیدیم که با وجود تمام سختگیری&amp;zwnj;ها، از لحاظ فرهنگی زنده ماندیم، اما الان دیگر امیدی نداریم که بتوانیم ادامه&amp;zwnj; حیات فرهنگی بدهیم&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;شهلا لاهیجی نخستین ناشر زن در ایران است که موفق شد در سال ۱۳۸۵ جایزه &amp;quot;آزادی نشر&amp;quot; را از سوی اتحادیه بین&amp;zwnj;المللی ناشران در مراسم گشایش نمایشگاه بین&amp;zwnj;المللی کتاب گوتنبرگ سوئد دریافت کند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;این نویسنده با اشاره به افزودن چند تبصره&amp;zwnj; به مصوبه &amp;zwnj;شورای عالی انقلاب فرهنگی در مورد صدور مجوز کتاب از سوی وزارت ارشاد، آن&amp;zwnj;ها را مغایر با قانون اساسی دانست و گفت وزارت ارشاد خود نمی&amp;zwnj;تواند قانون بگذارد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;لاهيجی گفت: &amp;quot;کتاب&amp;zwnj;های مختلفی بوده که به موضوع خشونت در خانواده&amp;zwnj;ها، خشونت اجتماعی، سن ازدواج و... پرداخته، اما مجوز انتشار دریافت نکرده&amp;zwnj;اند.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;وی با اعلام این نکته که &amp;quot;هیچ کس بر اساس این قانون نمی&amp;zwnj;تواند برای صدور مجوز پیش از چاپ کتاب، بررسی و ممیزی انجام دهد&amp;quot;، تأکید کرد: &amp;quot;این&amp;zwnj;که کجای یک کتاب حذف و اصلاح شود، سلیقه ممیز است.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;این ناشر ممیزی و سانسورهای فعلی را نوعی &amp;quot;توهین&amp;quot; دانست و اضافه کرد: &amp;quot;اکنون برای یک مجوز &amp;zwnj;گاه نزدیک به شش ماه منتظر می&amp;zwnj;مانیم و همین بلاتکلیفی امکان هر نوع برنامه&amp;zwnj;ریزی را از ما می&amp;zwnj;گیرد.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;لاهیجی با اشاره به سایر مشکلات صنف نشر و کتاب گفت: &amp;quot;لیتوگرافی&amp;zwnj;ها نیز عملا تعطیل شده&amp;zwnj;اند و تیراژ کتاب&amp;zwnj;ها به ۵۰۰ نسخه رسیده است.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;وی توقف تولیدات فرهنگی یک جامعه را به معنای متوقف شدن مغز و &amp;quot;مرگ&amp;quot; آن جامعه عنوان کرد و افزود: &amp;quot;از جامعه کتاب&amp;zwnj;خوان نباید ترسید، از جامعه&amp;zwnj;ای که کتاب نمی&amp;zwnj;خواند باید ترسید.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;مدير انتشارات روشنگران در پايان گفت: &amp;quot;ما دوران میرسلیم را هم دیدیم که با وجود تمام سختگیری&amp;zwnj;ها، از لحاظ فرهنگی زنده ماندیم، اما الان دیگر امیدی نداریم که بتوانیم ادامه&amp;zwnj; حیات فرهنگی بدهیم.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;در چند سال اخیر، مسئولان اداره کتاب وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به دلایل گوناگون یا اجازه انتشار بسیاری از کتاب&amp;zwnj;ها در موضوعات مختلف را صادر نکردند و یا بسیاری از آثار را با سانسور و ایرادات فراوان مواجه کردند. همچنین در سال&amp;zwnj;های اخیر مجوز نشر برخی آثار را نیز که قبلاً صادر شده بود، باطل کرده&amp;zwnj;اند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;آذرماه گذشته بیش از یک&amp;zwnj;صد تن از نویسندگان، شاعران و مترجمان ایرانی با انتشار متنی خواهان لغو فوری مجوز انتشار کتاب از سوی وزارت ارشاد و کلیه&amp;zwnj; مقررات و قوانین مربوط به آن شدند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;آن&amp;zwnj;ها با اعلام این&amp;zwnj;که نویسندگان باید بتوانند آزادانه بیندیشند و حاصل اندیشه و هنر خود را آزادانه عرضه کنند تأکید کردند: &amp;quot;حق مردم است که فارغ از هرگونه سانسور و فشار حکومتی به آثار ادب، هنری و اطلاعات دسترسی پیدا کنند و خود به داوری و نقد بپردازند.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description>
     <comments>https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2013/02/21/24709#comments</comments>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/category/tags/%D8%B3%D8%A7%D9%86%D8%B3%D9%88%D8%B1">سانسور</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/19466">شهلا لاهيجی</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/10281">مميزی</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/11194">ناشران ايران</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/9462">نشر کتاب در ايران</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/category/tags/%D9%88%D8%B2%D8%A7%D8%B1%D8%AA-%D8%A7%D8%B1%D8%B4%D8%A7%D8%AF">وزارت ارشاد</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/cultural">اخبار فرهنگی هنری</category>
 <pubDate>Thu, 21 Feb 2013 16:18:04 +0000</pubDate>
 <dc:creator>news-zamaneh</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">24709 at https://archive.radiozamaneh.com</guid>
  </item>
  <item>
    <title>درويشيان: مشکلات سانسور صدای خودی‌ها را هم در آورده</title>
    <link>https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2013/02/11/24412</link>
    <description>&lt;div class=&quot;fb-social-like-widget&quot;&gt;&lt;fb:like  href=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2013/02/11/24412&quot; send=&quot;false&quot; layout=&quot;box_count&quot; show_faces=&quot;false&quot; width=&quot;500&quot; action=&quot;like&quot; font=&quot;arial&quot; colorscheme=&quot;light&quot;&gt;&lt;/fb:like&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-type-filefield field-field-article-image&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    &lt;img  class=&quot;imagefield imagefield-field_article_image&quot; width=&quot;250&quot; height=&quot;159&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/sites/default/files/darvishian-110213-2.jpg?1360594966&quot; /&gt;        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;علی&amp;zwnj;اشرف درويشيان، نويسنده و عضو کانون نويسندگان ايران از توقف چاپ&amp;nbsp; دوباره يکی از کتاب&amp;zwnj;هايش خبر داد و گفت نزديک به ۲۰ عنوان کتاب شامل رمان&amp;zwnj;ها و مجموعه داستان&amp;zwnj;های کوتاه وی به دليل تعطيلی نشر چشمه بلاتکليف مانده&amp;zwnj;اند.&lt;/p&gt;
&lt;!--break--&gt;&lt;!--break--&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;خبرگزاری کار ايران (ايلنا ) امروز دوشنبه ۲۳ بهمن ماه به نقل از علی&amp;zwnj;اشرف درويشيان، نويسنده، محقق و از اعضای کانون نويسندگان ايران نوشت: &amp;quot;تقريبا اکثر کتاب&amp;zwnj;های من در انتشارات چشمه منتشر می&amp;zwnj;شد. تعداد اين کتاب&amp;zwnj;ها نزديک به ۲۰ عنوان است که شامل رمان&amp;zwnj;ها و مجموعه داستان&amp;zwnj;های کوتاه می&amp;zwnj;شود و به دليل تعطيلی نشر چشمه بلاتکليف مانده&amp;zwnj;اند.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;چندين انتشاراتی در ايران در دو سال اخير بارها بر اثر فشارهای وزارت ارشاد و فرهنگ اسلامی به حالت تعليق در آمدند. هجدهم دی&amp;zwnj;ماه سال گذشته تعليق نشر چشمه از سوی وزارت ارشاد به&amp;zwnj;شکل شفاهی ابلاغ شد و پس از گذشت چند ماه مجوز اين نشر به&amp;zwnj;صورت کلی لغو گرديد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;محمدمهدی فخری&amp;zwnj;زاده، عضو هيئت مديره انجمن اتحاديه ناشران و کتابفروشان تهران دی&amp;zwnj;ماه سال جاری گفت پرونده انتشارات چشمه در مرحله تجديد نظر قرار گرفته است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;علی&amp;zwnj;اشرف درويشيان افزود: &amp;quot;کتاب فرهنگ و افسانه&amp;zwnj;های مردم ايران که حاصل همکاری من با رضا خندان است، ظاهراً به خاطر مشکلات اقتصادی و گرانی کاغذ برای چاپ&amp;zwnj; مجدد به مشکل برخورد کرده است.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;درويشيان: ادامه&amp;zwnj; اين وضعيت بی&amp;zwnj;شک سيری قهقرايی را پيش روی فرهنگ ما می&amp;zwnj;گذارد و به نابودی کامل آن منجر می&amp;zwnj;شود&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;اين نويسنده تأکيد کرد: &amp;quot;اين کتاب دارای ۱۹ جلد است که هر کدام از اين جلد&amp;zwnj;ها در حدود ۶۰۰ صفحه دارد و کار جمع&amp;zwnj;آوری و تدوين آن نزديک به ۲۰ سال طول کشيد.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;وی با اعلام اين&amp;zwnj;که &amp;quot;در اين شرايط و با توجه به تعطيلی نشر چشمه، به نوعی ما هم تعطيل شده&amp;zwnj;ايم&amp;quot;،&amp;nbsp; گفت: &amp;quot;به دليل اين&amp;zwnj;که شرايط جسمی چندان مناسبی ندارم، اين روز&amp;zwnj;ها کار چندان زيادی انجام نمی&amp;zwnj;دهم.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;درويشيان با اشاره به اين&amp;zwnj;که &amp;quot;تيراژ بعضی از کتاب&amp;zwnj;ها به ۲۰۰ نسخه رسيده است&amp;quot;، توضيح داد: &amp;quot;جريان سانسور، حوزه&amp;zwnj; فرهنگ را چنان بی&amp;zwnj;اعتبار کرده و اعتماد مردم را گرفته که اين بی&amp;zwnj;اعتنايی را ايجاد کرده است.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;اين نويسنده به بی&amp;zwnj;اعتنايی مردم در حوزه&amp;zwnj; ادبيات و هنر و گذشتن آثار از &amp;quot;درگاه سانسور&amp;quot; اشاره کرد و افزود: &amp;quot;اين مشکلات به قدری جدی است که حتی صدای خودی&amp;zwnj;ها را هم در آورده است.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;به گفته اين عضو کانون نويسندگان ايران، &amp;quot;ادامه&amp;zwnj; اين وضعيت بی&amp;zwnj;شک سيری قهقرايی را پيش روی فرهنگ ما می&amp;zwnj;گذارد و به نابودی کامل آن منجر می&amp;zwnj;شود.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;درويشيان که مدت&amp;zwnj;هاست شرايط نامطلوب فيزيکی او را از فعاليت مستمر ادبی بازداشته است پيش از اين گفته بود: &amp;quot;مجموعه داستانی&amp;zwnj; وی به نام &amp;laquo;داستان&amp;zwnj;های تازه داغ&amp;raquo; نزديک به شش سال است؛ در ارشاد مانده است.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;پيش از اين، تمامی کتاب&amp;zwnj;های عرضه&amp;zwnj;شده علی&amp;zwnj;اشرف درويشيان در بيست&amp;zwnj;وچهارمين نمايشگاه کتاب تهران جمع&amp;zwnj;آوری شد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;علی&amp;zwnj;اشرف درويشيان در مهرماه ۱۳۲۰ در کرمانشاه به دنيا آمده است و از اعضای قديمی کانون نويسندگان ايران به&amp;zwnj;شمار می&amp;zwnj;رود.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;درويشيان نزديک به ۱۵ سال به کار معلمی پرداخته و هم&amp;zwnj;زمان با کار، تحصيل را هم ادامه داده است. از سال ۱۳۴۵ در دانشگاه تهران در رشته&amp;zwnj; ادبيات فارسی و سپس تا فوق ليسانس روان&amp;zwnj;شناسی تربيتی درس خوانده و هم&amp;zwnj;زمان در دانشسرای عالی تهران تا مقطع فوق ليسانس مشاوره و راهنمايی تحصيلی پيش رفته است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;وی برخی از نوشته&amp;zwnj;های خود را پيش از انقلاب ايران با نام مستعار &amp;quot;لطيف تلخستانی&amp;quot; منتشر می&amp;zwnj;کرد. درويشيان پس از انقلاب چند بار به علت فعاليت&amp;zwnj;های سياسی زندانی شد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;اين نويسنده در زمينه&amp;zwnj;های مختلف کتاب نوشته است. از جمله در زمينه&amp;zwnj; داستان کوتاه و رمان: از اين ولايت، آبشوران، فصل&amp;zwnj;نامه، همراه با آهنگ&amp;zwnj;های بابام، قصه&amp;zwnj;های بند، درشتی، سلول ۱۸، سال&amp;zwnj;های ابری، از ندار تا دارا، برگزيده داستان&amp;zwnj;ها و چهار کتاب؛ در زمينه&amp;zwnj; داستان برای کودکان و نوجوانان: ابر سياه هزار چشم، گل طلا و کلاش قرمز، رنگينه، کی برمی&amp;zwnj;گردی داداش جان؟، آتش در کتابخانه&amp;zwnj; بچه&amp;zwnj;ها و روزنامه ديواری مدرسه&amp;zwnj; ما؛ در زمينه&amp;zwnj; فرهنگ عامه: افسانه&amp;zwnj;ها و متل&amp;zwnj;های کردی، فرهنگ گويش کرمانشاهی و فرهنگ افسانه&amp;zwnj;های مردم ايران (۱۵ جلد) (با همکاری رضا خندان مهابادی)؛ و در زمينه&amp;zwnj; گردآوری: کتاب بيستون شماره يک، کتاب کودکان و نوجوانان (۱۱ شماره)، نقد و بررسی ادبيات کودکان و نوجوانان (سه شماره)، خاطرات صفرخان (گفت&amp;zwnj;وگو با صفر قهرمانيان)، برگزيده&amp;zwnj; آثار صمد بهرنگی و...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;علی&amp;zwnj;اشرف درويشيان در دهمين دوره جايزه ادبی هوشنگ گلشيری، به&amp;zwnj;خاطر &amp;quot;تعهد بی&amp;zwnj;چون و چرا به آزادی بيان و در امان نگاه داشتنِ حريم قلم از دستبردِ قدرت&amp;quot; و &amp;quot;تصوير صادقانه&amp;zwnj;ای که از گذر دردناک جامعه&amp;zwnj;ای روستايی به جامعه&amp;zwnj;ای شهری به&amp;zwnj;دست داده&amp;quot;، مورد تقدير قرار گرفت.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;درويشيان در ارديبهشت سال ۱۳۸۶ سکته مغزی کرد و از آن&amp;zwnj;پس بخشی از بدن او فلج شد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
	&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description>
     <comments>https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2013/02/11/24412#comments</comments>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/iran">اخبار ایران</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/category/tags/%D8%B3%D8%A7%D9%86%D8%B3%D9%88%D8%B1">سانسور</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/19215">علی‌ اشرف درويشيان</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/19214">علی‌اشرف درويشيان</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/9462">نشر کتاب در ايران</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/9887">نويسندگان ايران</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/category/tags/%D9%88%D8%B2%D8%A7%D8%B1%D8%AA-%D8%A7%D8%B1%D8%B4%D8%A7%D8%AF">وزارت ارشاد</category>
 <pubDate>Mon, 11 Feb 2013 15:02:47 +0000</pubDate>
 <dc:creator>news-zamaneh</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">24412 at https://archive.radiozamaneh.com</guid>
  </item>
  <item>
    <title>انتظار دو ساله برای مجوز نشر اوديسه‌‌ کازانتزاکيس</title>
    <link>https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2012/02/05/10803</link>
    <description>&lt;div class=&quot;fb-social-like-widget&quot;&gt;&lt;fb:like  href=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2012/02/05/10803&quot; send=&quot;false&quot; layout=&quot;box_count&quot; show_faces=&quot;false&quot; width=&quot;500&quot; action=&quot;like&quot; font=&quot;arial&quot; colorscheme=&quot;light&quot;&gt;&lt;/fb:like&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-type-filefield field-field-article-image&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    &lt;img  class=&quot;imagefield imagefield-field_article_image&quot; width=&quot;250&quot; height=&quot;159&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/sites/default/files/nikos-kazantzakis.jpg?1328476212&quot; /&gt;        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی پس از گذشت دو سال، هنوز مجوز انتشار نخستين برگردان فارسی رمان اوديسه&amp;zwnj;&amp;zwnj;، اثر نيکوس کازانتزاکيس را صادر نکرده است.&lt;/p&gt;
&lt;!--break--&gt;&lt;!--break--&gt;&lt;p&gt;
صالح حسينی، مترجم پيش&amp;zwnj;کسوت ادبيات جهان در ايران که اين کتاب را ترجمه کرده است در گفت&amp;zwnj;وگو با خبرگزاری دانشجويان ايران (ايسنا)، گفت: &amp;quot;از دو سال پيش که رمان اوديسه&amp;zwnj;&amp;zwnj; نيکوس کازانتزاکيس را ترجمه کرده و برای دريافت مجوز از سوی نشر نيلوفر به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی سپردم برگردان کتاب تازه&amp;zwnj;ای را آغاز نکرده&amp;zwnj;ام.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
وی اوديسه را اثری حماسی&amp;zwnj; با متنی در ۸۰۰ صفحه دانست که برای نخستين&amp;zwnj;بار به زبان فارسی برگردانده شده است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
حسينی با بيان اين&amp;zwnj;که نويسنده بخشی را با عنوان تکمله&amp;zwnj; جديد به اوديسه افزوده است، گفت: &amp;quot;برای برگردان اين بخش، از برخی از واژه&amp;zwnj;های شاهنامه&amp;zwnj; فردوسی بهره بردم.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
وی برگردان اين اثر نيکوس کازانتزاکيس را از روی برگردان يک استاد يونانی در دانشگاه&amp;zwnj;های آمريکا انجام داده است.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;&lt;img width=&quot;200&quot; height=&quot;104&quot; align=&quot;middle&quot; src=&quot;/sites/default/files/%25b%25f/userfiles/%25u/saleh-hosseiny.jpg&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;صالح حسينی پيش&amp;zwnj;تر، کتاب&amp;zwnj;های ديگر اين نويسنده&amp;zwnj; مطرح يونانی به نام&amp;zwnj;های  &amp;quot;گزارش به خاک يونان&amp;quot; و &amp;quot;آخرين وسوسه&amp;zwnj; مسيح&amp;quot; را برگردان و منتشر کرده است&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;کازانتزاکيس که اين داستان حماسی را در سال&amp;zwnj;های پايانی عمر خود نگاشت اين اثر را همانند کتاب اوديسه&amp;zwnj; مشهور هومر به&amp;zwnj;نوعی با مفاهيم جديد بيان کرد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
در حقيقت اوديسه قهرمان داستان، مراحل مختلف سير و سلوک، عشق، حماسه و عرفان را سپری کرد و در پايان درگير تفکر يونانی شد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
اوديسه از ۳۳ هزار و ۳۳۳ بيت ۱۷ &amp;zwnj;سيلابی ترکيب شده و سرودن آن به مدت ۱۰&amp;zwnj; سال طول کشيده&amp;zwnj; است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
نيکوس کازانتزاکيس در فوريه ۱۸۸۳ زاده شد و در ۲۶ اکتبر ۱۹۵۷ بر اثر سرطان خون در آلمان درگذشت.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;quot;زوربای یونانی&amp;quot; که فیلمی نیز به همین نام با بازی آنتونی کوئين در سال ۱۹۶۴ از روی آن ساخته شد، عنوان یکی دیگر از آثار جهانی او است که در سال ۱۹۴۶ منتشر گرديد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
تلاش آدمی برای رسيدن به ناممکن و ورای مرزهای انسانی در تمامی آثار کازانتزاکيس وجود دارد. او آثارش را به زبان يونانی &amp;zwnj;نوشت که به زبان&amp;zwnj;های ديگر ترجمه &amp;zwnj;شدند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
صالح حسينی پيش&amp;zwnj;تر، کتاب&amp;zwnj;های ديگر اين نويسنده&amp;zwnj; مطرح يونانی به نام&amp;zwnj;های &amp;quot;گزارش به خاک يونان&amp;quot; و &amp;quot;آخرين وسوسه&amp;zwnj; مسيح&amp;quot; را برگردان و منتشر کرده است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
از ترجمه&amp;zwnj;های ديگر وی می&amp;zwnj;توان به کتاب&amp;zwnj;هايی چون &amp;quot;دوبلينی&amp;zwnj;ها&amp;quot; نوشته جيمز جويس، &amp;quot;۱۹۸۴&amp;quot; و &amp;quot;مزرعه&amp;zwnj; حيوانات&amp;quot; نوشته جرج اورول و &amp;quot;برادران کارامازوف&amp;quot; نوشته فئودور داستايوفسکی اشاره کرد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
اين مترجم و منتقد ايرانی زاده سال ۱۳۲۵ سنقر کرمانشاه است. وی دارای مدرک دکتری زبان انگليسی از دانشگاه جرج واشنگتن آمريکا است و در دانشگاه چمران اهواز تدريس می&amp;zwnj;کند.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description>
     <comments>https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2012/02/05/10803#comments</comments>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/9464">ترجمه در ايران</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/9461">صالح حسينی</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/9462">نشر کتاب در ايران</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/9463">نيکوس کازانتزاکيس</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/category/tags/%D9%88%D8%B2%D8%A7%D8%B1%D8%AA-%D8%A7%D8%B1%D8%B4%D8%A7%D8%AF">وزارت ارشاد</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/cultural">اخبار فرهنگی هنری</category>
 <pubDate>Sun, 05 Feb 2012 21:08:28 +0000</pubDate>
 <dc:creator />
 <guid isPermaLink="false">10803 at https://archive.radiozamaneh.com</guid>
  </item>
  </channel>
</rss>