<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rss version="2.0" xml:base="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/4383/all" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>شاعران ايران</title>
    <link>https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/4383/all</link>
    <description></description>
    <language>fa</language>
          <item>
    <title>خاطرات دوجلدی هوشنگ ابتهاج منتشر شد</title>
    <link>https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2012/12/10/22491</link>
    <description>&lt;div class=&quot;fb-social-like-widget&quot;&gt;&lt;fb:like  href=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2012/12/10/22491&quot; send=&quot;false&quot; layout=&quot;box_count&quot; show_faces=&quot;false&quot; width=&quot;500&quot; action=&quot;like&quot; font=&quot;arial&quot; colorscheme=&quot;light&quot;&gt;&lt;/fb:like&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-type-filefield field-field-article-image&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    &lt;img  class=&quot;imagefield imagefield-field_article_image&quot; width=&quot;250&quot; height=&quot;159&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/sites/default/files/sayeh-101212.jpg?1355169829&quot; /&gt;        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;کتاب خاطرات هوشنگ ابتهاج، شاعر و موسيقی&amp;zwnj;پژوه پيشکسوت ايرانی در دو جلد منتشر شد.&lt;/p&gt;
&lt;!--break--&gt;&lt;!--break--&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;به گزارش منابع خبری ايران، کتاب خاطرات هوشنگ ابتهاج، متخلص به &amp;quot;ه&amp;zwj;. الف سايه&amp;quot;، شاعر ايرانی با عنوان &amp;quot;پير پرنيان&amp;zwnj;انديش؛ در صحبت سايه&amp;quot; منتشر شد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;اين کتاب، در دو جلد گالينگور با جعبه و قطع وزيری دارای يک هزار و ٣٠٢ صفحه همراه با ٢٠٠ صفحه دست&amp;zwnj;نوشته و عکس رنگی و سياه و سفيد از سوی انتشارات سخن منتشر شده است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;بسياری از تصاوير اين کتاب برای نخستين بار چاپ شده&amp;zwnj;اند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;تارنمای همشهری آنلاين اين کتاب را حاصل نزديک به شش سال نشست و برخاست ميلاد عظيمی و عاطفه طيه دانسته و افزوده است، در &amp;quot;پير پرنيان&amp;zwnj;انديش؛ در صحبت سايه&amp;quot; دوره&amp;zwnj;های مختلف زندگی هوشنگ ابتهاج مورد بررسی قرار گرفته است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;/sites/default/files/%25b%25f/userfiles/%25u/sayeh.jpg&quot; style=&quot;width: 198px; height: 234px;&quot; /&gt;هوشنگ ابتهاج در کتاب &amp;quot;پير پرنيان&amp;zwnj;انديش؛ در صحبت سايه&amp;quot;: من در زندان متوجه شدم که باوری که به ارزش انسان، هر انسانی، دارم سرشتیِ منه و من به اين می بالم. من به هيچ چيزم افتخار نمی&amp;zwnj;کنم. شعر و فلان... ولی رک بهتون بگم: از اين لحاظ خيلی به خودم احترام می&amp;zwnj;کنم... خيلی احترام می&amp;zwnj;کنم&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;در اين کتاب به علائق دوران کودکی، ورود شاعر به دنيای کتاب&amp;zwnj;خوانی و در&amp;zwnj;آميخته&amp;zwnj;شدنش با شعر و دوران دوستی با برخی از چهره&amp;zwnj;های نامدار سياسی و فرهنگی&amp;zwnj; از جمله، احسان طبری از رهبران حزب توده ايران اشاره شده است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;احسان طبری پس از دستگيری در سالهای واپسين عمرش، مجبور به اعتراف در دادگاه به آن چه خيانت ناميدند شد، تا بتواند به حيات ادامه دهد. پس از آن وی در سکوت به حيات خود ادامه داد تا اينکه در سال ۱۳۶۸ درگذشت. هوشنگ ابتهاج در همان سال به مناسبت درگذشت احسان طبری &amp;quot;مثنوی مرثيه&amp;quot; را سرود.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;همچنين در اين کتاب از دوستی هوشنگ ابتهاج با محمود اعتمادزاده ( م. ا. به&amp;zwnj;آذين) از اعضای کانون نويسندگان ايران، نجف دريابندری، نويسنده ايرانی، ايرج افشار، پژوهشگر و ايران&amp;zwnj;شناس باسابقه ايرانی و محمد امين رياحی، مصحح و پژوهشگر &amp;zwnj;نامدار ادبيات فارسی سخن به ميان آمده است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;نويسندگان اين کتاب، افزون بر اين به سليقه &amp;zwnj;موسيقايی&amp;zwnj; و دوران مديريت ابتهاج بر راديو و دوستی و حمايت وی از يک جريان ماندگار در موسيقی ايرانی اشاره کردند که به تأسيس مؤسسه چاووش و آلبوم&amp;zwnj;های ده&amp;zwnj;گانه آن منجر شد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;در &amp;quot;پير پرنيان&amp;zwnj;انديش؛ در صحبت سايه&amp;quot; همچنين به بيان خاطرات و همراهی اين شاعر با هنرمندانی چون محمدرضا لطفی، حسين عليزاده، پرويز مشکاتيان، محمدرضا شجريان و ديگر اهالی موسيقی سنتی ايران اشاره شده است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;همشهری آنلاين با اشاره به زندانی شدن هوشنگ ابتهاج&amp;nbsp; در چهارم ارديبهشت&amp;zwnj;ماه سال&amp;zwnj; ١٣۶٢ به نقل از ابتهاج در کتاب &amp;quot;پير پرنيان&amp;zwnj;انديش؛ در صحبت سايه&amp;quot;&amp;nbsp; نوشته است: &amp;quot;من در زندان متوجه شدم که باوری که به ارزش انسان، هر انسانی، دارم سرشتیِ منه و من به اين می بالم. من به هيچ چيزم افتخار نمی&amp;zwnj;کنم. شعر و فلان... ولی رک بهتون بگم: از اين لحاظ خيلی به خودم احترام می&amp;zwnj;کنم... خيلی احترام می&amp;zwnj;کنم.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;اميرهوشنگ ابتهاج سميعی گيلانی، متخلص به &amp;quot;ه&amp;zwj;. الف سايه&amp;quot; زاده ششم اسفند ۱۳۰۶ در رشت است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;هوشنگ ابتهاج دوره تحصيلات دبستان را در رشت و دبيرستان را در تهران گذراند و در همين دوران نخستين دفتر شعر خود را به نام &amp;quot;نخستين نغمه&amp;zwnj;ها&amp;quot; منتشر کرد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;از مجموعه&amp;zwnj;های شعر منتشر شده اين شاعر می&amp;zwnj;توان به &amp;zwnj;&amp;quot;نخستين نغمه&amp;zwnj;ها&amp;quot; سال ۱۳۲۵، &amp;zwnj;&amp;quot;سهراب&amp;quot; ۱۳۲۰، &amp;quot;شبگير&amp;quot; ۱۳۳۲، &amp;quot;زمين&amp;quot; ۱۳۳۴، &amp;quot;چند برگ از يلدا&amp;quot; ۱۳۳۴، &amp;quot;يادگار خون سرو&amp;quot; ۱۳۶۰، &amp;quot;سياه&amp;zwnj;مشق&amp;quot; و نيز مجموعه&amp;zwnj; غزل&amp;zwnj;ها، رباعی&amp;zwnj;ها، مثنوی و دوبيتی و قطعه در سه شماره&amp;zwnj; يک، دو و سه اشاره کرد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;تصنيف مشهور &amp;quot;ايران ای سرای اميد&amp;quot; و نيز ترانه &amp;quot;تو ای پری کجايی&amp;quot; سروده هوشنگ ابتهاج است که با آهنگسازی همايون خرم در دستگاه همايون، نخستين بار با صدای حسين قوامی اجرا شد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;هوشنگ ابتهاج هم اکنون در شهر کلن آلمان ساکن است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description>
     <comments>https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2012/12/10/22491#comments</comments>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/17744">سايه</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/4383">شاعران ايران</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/17743">ه.ا. سايه</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/14067">هوشنگ ابتهاج</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/cultural">اخبار فرهنگی هنری</category>
 <pubDate>Mon, 10 Dec 2012 20:03:51 +0000</pubDate>
 <dc:creator>news-zamaneh</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">22491 at https://archive.radiozamaneh.com</guid>
  </item>
  <item>
    <title>حذف ١٢٠ صفحه از ۱۵۰ صفحه اشعار سيدعلی صالحی</title>
    <link>https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2012/11/30/22165</link>
    <description>&lt;div class=&quot;fb-social-like-widget&quot;&gt;&lt;fb:like  href=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2012/11/30/22165&quot; send=&quot;false&quot; layout=&quot;box_count&quot; show_faces=&quot;false&quot; width=&quot;500&quot; action=&quot;like&quot; font=&quot;arial&quot; colorscheme=&quot;light&quot;&gt;&lt;/fb:like&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-type-filefield field-field-article-image&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    &lt;img  class=&quot;imagefield imagefield-field_article_image&quot; width=&quot;250&quot; height=&quot;159&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/sites/default/files/salehi-301112.jpg?1354290030&quot; /&gt;        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;اداره&amp;zwnj; کتاب وزارت ارشاد اعلام کرد، مجموعه شعر سيدعلی صالحی، شاعر ايرانی را به شرط حذف شدن ١٢٠ صفحه از ۱۵۰&amp;nbsp; صفحه اين مجموعه منتشر می&amp;zwnj;کند اما وی حاضر به&amp;nbsp; حذف ۸۰ درصد از مجموعه شعر خود نيست.&lt;/p&gt;
&lt;!--break--&gt;&lt;!--break--&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;خبرگزاری کار ايران (ايلنا) گزارش داد، نشر ثالث سال گذشته مجموعه&amp;zwnj; شعر &amp;quot;تمرين آماده&amp;zwnj;باش کبوتر&amp;quot;، يکی از آثار سيدعلی صالحی، شاعر ايرانی را برای دريافت مجوز نشر به دايره&amp;zwnj; نظارت بر کتاب وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی سپرد که سرانجام پس از ماه&amp;zwnj;ها انتظار، مسئولان صدور مجوز انتشار اين مجموعه شعر را به شرط حذف کردن ١٢٠ صفحه از ۱۵۰ صفحه اين مجموعه اعلام کردند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;صالحی با بيان اين&amp;zwnj;که شرط وزارت ارشاد را قبول نخواهد کرد گفت: &amp;quot;اين نوع برخوردها، نوعی يأس&amp;zwnj;پراکنی را در جامعه دامن می&amp;zwnj;زند، اما با اين حال، شاعرانی مثل من به اين سادگی&amp;zwnj;ها مأيوس نخواهند شد دفتر بعدی شعرم را به&amp;zwnj;زودی به ناشر خواهم سپرد.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;اين شاعر افزود: &amp;quot;بسيار متأسفم که يک مجموعه&amp;zwnj; شعر که نهايتا در دو تا سه هزار نسخه تيراژ می&amp;zwnj;خورد، اين&amp;zwnj;گونه مسئولان را به واکنش وا می&amp;zwnj;دارد.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;وی با اشاره به اين&amp;zwnj;که در شرايط کنونی چاپ يک مجموعه&amp;zwnj; شعر در اين تيراژ نمی&amp;zwnj;تواند زيانی به کسی برساند تأکيد کرد: &amp;quot;اين مجموعه شعر نيز می&amp;zwnj;رود در جوار کل شعرهايی که در طی اين سال&amp;zwnj;ها ممنوعه اعلام شده&amp;zwnj;اند.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;/sites/default/files/%25b%25f/userfiles/%25u/seyed-ali-salehi.jpg&quot; style=&quot;width: 198px; height: 105px;&quot; /&gt;سيدعلی صالحی: بسيار متأسفم که يک مجموعه&amp;zwnj; شعر که نهايتا در دو تا سه هزار نسخه تيراژ می&amp;zwnj;خورد، اين&amp;zwnj;گونه مسئولان را به واکنش وا می&amp;zwnj;دارد&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;صالحی ابراز اميدواری کرد که فضای حاکم بر نشر ايران در آينده&amp;zwnj;ای نزديک مورد توجه و اصلاح مسئولان قرار بگيرد و فضای باز و منصفانه&amp;zwnj;ای برای انتشار کتاب در کشور مهيا شود.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;اسفندماه سال گذشته، مجموعه شعر &amp;quot;رد پای برف تا بلوغ کامل گل سرخ&amp;quot; سروده اين شاعر ايرانی پس از شش سال انتظار از سوی اداره کتاب وزارت ارشاد مجوز انتشار گرفت.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;تاکنون بيش از ۱۷ دفتر شعر سيدعلی صالحی با اقبال خوب علاقه&amp;zwnj;مندانش روبه&amp;zwnj;رو بوده است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;صالحی شاعری است که نسبت به وقايع سياسی و اجتماعی اطراف خود واکنش نشان می&amp;zwnj;دهد و تأکيد دارد که نمی&amp;zwnj;تواند شعرش را از تعهد تهی کند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;در طول چند سال اخير بخش&amp;zwnj;های بسياری از مجموعه اشعار و آثار برخی از شاعران، نويسندگان و مترجمان ايرانی از جمله محمدعلی سپانلو، اکبر اکسير، ابوتراب خسروی، حافظ موسوی و امين&amp;zwnj;الله رشيدی کاشانی، خواننده و آهنگساز قديمی و ده&amp;zwnj;ها تن ديگر به دليل محدوديت&amp;zwnj;ها و اعمال مميزی سنگين از سوی اداره کتاب وزارت ارشاد حذف و سانسور شده&amp;zwnj;اند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;برخی از اين نويسندگان ايرانی در واکنش به اين روند، حاضر به مميزی آثار خود نشده&amp;zwnj;اند و از انتشار آثار خود صرف&amp;zwnj;نظر کرده&amp;zwnj;اند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;امين&amp;zwnj;الله رشيدی کاشانی، خواننده و آهنگساز قديمی، بهمن&amp;zwnj;ماه سال گذشته در گفت&amp;zwnj;وگو با خبرگزاری کار ايران (ايلنا)، کتاب &amp;quot;ايران در رهگذر زمان تا مرزهای بی&amp;zwnj;سرانجامی&amp;quot; را دستاورد چندين سال زحمت خود دانسته و افزوده بود: &amp;quot;اين کتاب از شش سال پيش در وزارت ارشاد خاک خورده و هنوز برای انتشار آن مجوزی داده نشده است.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;رشيدی، ايرادهای وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی از اين کتاب را غيرقابل قبول دانسته و گفته بود: &amp;quot;وزارت ارشاد خواستار حذف ۲۰۰ صفحه از کتاب شده که من اين کار را انجام نمی&amp;zwnj;دهم.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description>
     <comments>https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2012/11/30/22165#comments</comments>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/category/tags/%D8%B3%D8%A7%D9%86%D8%B3%D9%88%D8%B1">سانسور</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/17516">سانسور کتاب در ايران</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/9796">سيدعلی صالحی</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/4383">شاعران ايران</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/category/tags/%D9%88%D8%B2%D8%A7%D8%B1%D8%AA-%D8%A7%D8%B1%D8%B4%D8%A7%D8%AF">وزارت ارشاد</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/cultural">اخبار فرهنگی هنری</category>
 <pubDate>Fri, 30 Nov 2012 15:40:31 +0000</pubDate>
 <dc:creator>news-zamaneh</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">22165 at https://archive.radiozamaneh.com</guid>
  </item>
  <item>
    <title>تازه‌ترين کتاب شعر محمدعلی سپانلو منتشر شد</title>
    <link>https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2012/10/07/20422</link>
    <description>&lt;div class=&quot;fb-social-like-widget&quot;&gt;&lt;fb:like  href=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2012/10/07/20422&quot; send=&quot;false&quot; layout=&quot;box_count&quot; show_faces=&quot;false&quot; width=&quot;500&quot; action=&quot;like&quot; font=&quot;arial&quot; colorscheme=&quot;light&quot;&gt;&lt;/fb:like&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-type-filefield field-field-article-image&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    &lt;img  class=&quot;imagefield imagefield-field_article_image&quot; width=&quot;250&quot; height=&quot;159&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/sites/default/files/sepanloo71012.jpg?1349617905&quot; /&gt;        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;تازه&amp;zwnj;ترين کتاب شعر محمدعلی سپانلو، شاعر، مترجم و منتقد ادبی ايرانی منتشر شد.&lt;/p&gt;
&lt;!--break--&gt;&lt;!--break--&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;خبرگزاری دانشجويان ايران (ايسنا)، امروز يکشنبه ١۶ مهرماه گزارش داد، انتشارات افق، تازه&amp;zwnj;ترين کتاب شعر محمدعلی سپانلو را با عنوان&amp;nbsp; &amp;quot;گزيده&amp;zwnj; منظومه&amp;zwnj; افسانه&amp;zwnj; شاعر گمنام&amp;quot; منتشر کرد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;سپانلو، تيرماه سال جاری در توضيح اين منظومه گفته بود: &amp;quot;اين اثر که نگارش آن نزديک به ١٤ سال به طول انجاميد ابتدا ١٤٠ صفحه بود اما پس از ارائه به اداره کتاب و سپری شدن زمانی طولانی مجوز انتشار آن با حذف ٣٠ صفحه، صادر شد.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;سپانلو افزوده بود: &amp;quot;برای انتشار کتاب، ناچار به حذف بخش&amp;zwnj;های موردنظر شده تا اگر بعدها تمامی بخش&amp;zwnj;های کتاب منتشر شد،&amp;zwnj; خوانندگان متوجه فشارها و سخت&amp;zwnj;گيری&amp;zwnj;های اين دوره بشوند.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;٣٠ صفحه از کتاب تازه محمدعلی سپانلو در ايران سانسور شده است&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;اين شاعر و مترجم ايرانی، تأکيد کرده بود: &amp;quot;برای برهم نخوردن نظم اثر، تمامی آن بخش&amp;zwnj;ها را حذف کردم به خاطر همين حذفيات و کم شدن محتوای کتاب، عنوان آن را از &amp;quot;افسانه شاعر مرده&amp;quot; به &amp;quot;گزيده&amp;zwnj; منظومه&amp;zwnj; افسانه&amp;zwnj; شاعر گمنام&amp;quot; تغيير دادم.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;محمدعلی سپانلو خردادماه سال جاری نيز در گفت&amp;zwnj;وگو با ايسنا شعرهای کتاب جديد خود را منظومه دانسته و گفته بود: &amp;quot;اين مجموعه روايتگر شاعری است که به گذشته و به عصر مغول برمی&amp;zwnj;گردد.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;سپانلو افزوده بود: &amp;quot;در اين مجموعه، چند زبان را به کار گرفتم. برای نمونه به سبک انوری قصيده و به سيک خيام رباعی سرودم تا به عصر نيما رسيدم.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;شهريورماه سال جاری، تازه&amp;zwnj;ترين اثر سپانلو با عنوان &amp;quot;ديده&amp;zwnj;بان خواب&amp;zwnj;زده؛ ديدارهای پراکنده با ادبيات و زندگی&amp;quot; از سوی انتشارات نيلوفر منتشر شد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;اين اثر مجموعه&amp;zwnj;ای از يادداشت&amp;zwnj;های نويسنده درباره کتاب&amp;zwnj;ها،&amp;zwnj; نويسندگان،&amp;zwnj; رويدادهای ادبی،&amp;zwnj; يادآوری خاطرات و مسائل مربوط به ايران باستان است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;پيش از اين، سپانلو گفته بود: &amp;quot;در بررسی آثار نويسندگان مختلف، سليقه&amp;zwnj;های مختلفی اعمال می&amp;zwnj;شود. اما سخت&amp;zwnj;گيری&amp;zwnj;ها در مورد کتاب&amp;zwnj;های من،&amp;zwnj; بسيار بيشتر است.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;محمدعلی سپانلو زاده ۱۳۱۹ در تهران است و مدتی است که به بيماری سرطان دچار شده است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;وی پيش از اين، درباره بيماری سرطان خود، آخرين آزمايش&amp;zwnj;های پزشکی انجام شده را بيانگر کنترل بيماری دانسته و در همين حال گفته بود: &amp;quot;در مورد سرطان به هيچ چيز نمی&amp;zwnj;شود اميدوار بود.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;سپانلو تاکنون بيش از ۶۰ جلد کتاب در زمينه&amp;zwnj;های شعر و داستان و تحقيق، به صورتِ تأليف و يا ترجمه، منتشر کرده است. &amp;quot;بازآفرينی واقعيت&amp;quot; نوشته اين ساعر و نويسنده سهم مؤثری در شناساندن مهم&amp;zwnj;ترين داستان&amp;zwnj;نويسان ايران داشت.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;بسياری از آثار محمدعلی سپانلو به زبان&amp;zwnj;های انگليسی، آلمانی، فرانسه، هلندی، عربی، و سوئدی ترجمه شده است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;محمدعلی سپانلو نشان شواليه نخل آکادمیِ فرانسه و جايزه ماکس ژاکوب را دريافت کرده است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description>
     <comments>https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2012/10/07/20422#comments</comments>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/9798">ادبيات ايران</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/4383">شاعران ايران</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/16047">شعر در ايران</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/11911">محمدعلی سپانلو</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/cultural">اخبار فرهنگی هنری</category>
 <pubDate>Sun, 07 Oct 2012 13:51:46 +0000</pubDate>
 <dc:creator>news-zamaneh</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">20422 at https://archive.radiozamaneh.com</guid>
  </item>
  <item>
    <title>خانه حسين منزوی غزل‌سرای ايرانی ويران شد</title>
    <link>https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2012/08/23/18686</link>
    <description>&lt;div class=&quot;fb-social-like-widget&quot;&gt;&lt;fb:like  href=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2012/08/23/18686&quot; send=&quot;false&quot; layout=&quot;box_count&quot; show_faces=&quot;false&quot; width=&quot;500&quot; action=&quot;like&quot; font=&quot;arial&quot; colorscheme=&quot;light&quot;&gt;&lt;/fb:like&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-type-filefield field-field-article-image&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    &lt;img  class=&quot;imagefield imagefield-field_article_image&quot; width=&quot;250&quot; height=&quot;159&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/sites/default/files/monzavi.jpg?1345710571&quot; /&gt;        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;خانه حسين منزوی، شاعر غزل&amp;zwnj;سرای به&amp;zwnj;نام ايرانی با سکوت و بی&amp;zwnj;توجهی مسئولان فرهنگی استان زنجان ويران شد.&lt;/p&gt;
&lt;!--break--&gt;&lt;!--break--&gt;&lt;p&gt;
خبرگزاری فارس روز چهارشنبه ۲۵ مرداد گزارش داد، در حالی که خانه شاعران بزرگ کشور ضمن مرمت  يا خريداری به موزه يا خانه&amp;zwnj;های فرهنگی تبديل می&amp;zwnj;شوند خانه حسين منزوی، شاعر به&amp;zwnj;نام ايران در سکوت دستگاه&amp;zwnj;های فرهنگی استان زنجان با خاک يکسان شد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
يحيی نقی&amp;zwnj;زاده محبوب، مدير کل ميراث فرهنگی استان زنجان در مورد ويران شدن خانه حسين منزوی گفت: &amp;quot;ميراث فرهنگی بناهای پير و قديمی را ثبت می&amp;zwnj;کند و در مورد بناهايی که دارای وجهه تاريخی يا ارزش&amp;zwnj;های معماری نباشند وارد نمی&amp;zwnj;شود.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
خرداد ماه ١٣٨٣ نيز خانه منسوب به ايرج ميرزا، شاعر ايرانی واقع در خيابان ۳۰ تير تهران از سوی مالک آن با خاک يکسان شد.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;&lt;img width=&quot;198&quot; height=&quot;124&quot; align=&quot;middle&quot; src=&quot;/sites/default/files/%25b%25f/userfiles/%25u/monzavi-khaneh.jpg&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;خانه متعلق به حسين منزوی در يکی از محله&amp;zwnj;های معروف و قديمی شهر زنجان به نام  حق&amp;zwnj;وردی قرار داشت&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;خانه متعلق به حسين منزوی در يکی از محله&amp;zwnj;های معروف و قديمی شهر زنجان به نام  حق&amp;zwnj;وردی قرار داشت.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
۱۱ مردادماه سال گذشته، بهروز منزوی، برادر حسين منزوی در بخشی از يادداشت خود در روزنامه تهران نوشته بود: &amp;quot;وقتی حسين منزوی برای آخرين بار روی برانکارد، خانه موروثی را به مقصد بيمارستان ترک می&amp;zwnj;کرد گفت چراغ&amp;zwnj;های خانه را روشن کن ديوارها و درخت&amp;zwnj;ها را خوب نگاه کرد سگش به دنبال برانکارد ضجه می&amp;zwnj;زد و خانه در حال احتضار بود.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
به گفته بهروز منزوی، &amp;quot;از سر ناچاری و به اجبار خانه حسين منزوی که برای همسايه&amp;zwnj;ها کانون خطر و برای شهرداری زمين متروکه تلقی می&amp;zwnj;شود و بيم فروريختن ديوارها و عواقب احتمالی&amp;zwnj;اش نگران&amp;zwnj;زا شده است به قيمتی نازل فروخته می&amp;zwnj;شود تا احتمالأ تبديل به آپارتمان شود. خانه می&amp;zwnj;ميرد.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
حسين منزوی يکم مهرماه  ۱۳۲۵ زاده شد و در يک خانواده فرهنگی رشد کرد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
منزوی در شعر سپيد نيز دستی داشت، حتا موسيقی را خوب می شناخت و صدا و خط خوبی نيز داشت.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
وی در سال ۱۳۴۴ وارد دانشکده ادبيات دانشگاه تهران شد. سپس اين رشته را رها کرد و به جامعه&amp;zwnj;شناسی روی آورد اما اين رشته را نيز ناتمام گذاشت.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
نخستين دفتر شعرش به نام &amp;quot;حنجره زخمی تغزل&amp;quot; در بخش &amp;quot;شعر جهان&amp;zwnj;&amp;quot; جايزه فروغ فرخزاد، معتبرترين جايزه ادبی ايران در آن زمان را دريافت کرد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
منزوی در آن سال&amp;zwnj;ها وارد راديو و تلويزيون ملی ايران شد و در گروه ادب امروز با نادر نادرپور، شاعر ايرانی همکاری کرد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
از آثار اين شاعر می&amp;zwnj;توان به عشق در حوالی فاجعه،  مجموعه غزلی سروده شده از سال ۱۳۶۷ تا ۱۳۷۲، از شوکران و شکر؛ مجموعه غزلی سروده&amp;zwnj;شده از سال ۱۳۴۹ تا ۱۳۶۷، با سياوش از آتش و  از ترمه و تغزل؛ گزيده اشعار، ۱۳۷۶ اشاره کرد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
حسين منزوی پس از مدت&amp;zwnj;ها تحمل بيماری قلبی در ۱۶ ارديبهشت&amp;zwnj;ماه سال ۱۳۸۳ در بيمارستان رجايی تهران درگذشت.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description>
     <comments>https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2012/08/23/18686#comments</comments>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/14837">حسين منزوی</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/4383">شاعران ايران</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/10853">شعر ايران</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/cultural">اخبار فرهنگی هنری</category>
 <pubDate>Thu, 23 Aug 2012 04:45:08 +0000</pubDate>
 <dc:creator />
 <guid isPermaLink="false">18686 at https://archive.radiozamaneh.com</guid>
  </item>
  <item>
    <title>کتاب تازه شفيعی کدکنی به بازار نشر آمد</title>
    <link>https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2012/04/04/12792</link>
    <description>&lt;div class=&quot;fb-social-like-widget&quot;&gt;&lt;fb:like  href=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2012/04/04/12792&quot; send=&quot;false&quot; layout=&quot;box_count&quot; show_faces=&quot;false&quot; width=&quot;500&quot; action=&quot;like&quot; font=&quot;arial&quot; colorscheme=&quot;light&quot;&gt;&lt;/fb:like&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-type-filefield field-field-article-image&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    &lt;img  class=&quot;imagefield imagefield-field_article_image&quot; width=&quot;250&quot; height=&quot;159&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/sites/default/files/kadkani2.jpg?1333558028&quot; /&gt;        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;کتاب تازه&amp;zwnj;ای از محمدرضا شفيعی کدکنی به نام &amp;quot;با چراغ و آينه در جست&amp;zwnj;وجوی ريشه&amp;zwnj;های تحول شعر معاصر ايران&amp;quot; روانه بازار نشر شد. &lt;/p&gt;
&lt;!--break--&gt;&lt;!--break--&gt;&lt;p&gt;
خبرگزاری دانشجويان ايران (ايسنا) امروز چهارشنبه ۱۶ فروردين گزارش داد که کتاب تازه محمدرضا شفيعی کدکنی به نام &amp;quot;با چراغ و آينه در جست&amp;zwnj;وجوی ريشه&amp;zwnj;های تحول شعر معاصر ايران&amp;quot; در قطع وزيری، دارای ۷۶۸  صفحه از سوی انتشارات سخن و با قيمت ۲۷هزار تومان منتشر شده است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
شفيعی کدکنی در بخشی از اين کتاب نوشته است &amp;quot;تمام تحولات شعر مدرن فارسی در قرن اخير، تابعی است از متغير ترجمه ادبيات و شعر اروپايی در قلمرو زبان پارسی.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
شفيعی کدکنی در اين کتاب به بررسی تأثير ترجمه&amp;zwnj; آثار ادبيات جهان بر شعر معاصر فارسی می&amp;zwnj;پردازد.&lt;br /&gt;
او پس از پرداختن به مجموعه&amp;zwnj; عوامل مؤثر اجتماعی سياسی در انقلاب مشروطه و پيش از آن بر شعر فارسی، به بيان زمينه&amp;zwnj;ها و چگونگی تأثير ترجمه بر شعر معاصر ايران می&amp;zwnj;پردازد.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;&lt;img width=&quot;200&quot; height=&quot;113&quot; align=&quot;middle&quot; src=&quot;/sites/default/files/%25b%25f/userfiles/%25u/kadkani.jpg&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;شفيعی کدکنی در اين کتاب به بررسی تأثير ترجمه&amp;zwnj; آثار ادبيات جهان بر شعر معاصر فارسی می&amp;zwnj;پردازد&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;شفيعی کدکنی اين کتاب را به ايرج افشار پژوهشگر، ايران&amp;zwnj;شناس و کتاب&amp;zwnj;شناس ايرانی تقديم کرده که در سال ۱۳۸۹ درگذشت.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
محمدرضا شفيعی کدکنی زاده ۱۸ شهريورماه سال &amp;zwnj;۱۳۱۸ در کدکن يکی از روستاهای تربت حيدريه است. &lt;br /&gt;
شفيعی کدکنی سرودن شعر را از جوانی به شيوهٔ کلاسيک آغاز کرد. پس از چندی به سوی سبک نو مشهور به نيما يوشيج روی آورد و با انتشار دفتر شعر&amp;quot; در کوچه باغ&amp;zwnj;های نشابور&amp;quot; نام&amp;zwnj;آور شد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
او در اشعارش دلبستگی و گرايش فراوانی به آيين و فرهنگ ايرانی به&amp;zwnj;ويژه خراسان نشان داده است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
کدکنی در حوزه&amp;zwnj; شعر، تحقيق و نقد ادبی، سبک&amp;rlm;&amp;zwnj;شناسی شعر فارسی و عرفان ايرانی، آثار بسياری منتشر کرده است. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
از مهم&amp;zwnj;ترين آثار اين شاعر و استاد زبان و ادبيات فارسی می&amp;zwnj;توان به &amp;quot;قلندريه در تاريخ&amp;quot;، &amp;quot;موسيقی شعر&amp;quot;، &amp;quot;اين کيميای هستی&amp;quot;، &amp;quot;ادوار شعر فارسی&amp;quot;، &amp;quot;شعر معاصر عرب&amp;quot;، &amp;quot;شاعر آينه&amp;zwnj;ها&amp;quot; (بررسی سبک هندی و شعر بيدل)، &amp;quot;تازيانه&amp;zwnj;های سلوک&amp;quot; (نقد و ارزيابی چند قصيده از سنايی)، &amp;quot;نوشته بر دريا&amp;quot; از ميراث عرفانی ابوالحسن خرقانی، &amp;quot;چشيدن طعم وقت&amp;quot; از ميراث عرفانی ابوسعيد ابوالخير و تصحيح &amp;quot;اسرارنامه&amp;quot;، &amp;quot;مصيبت&amp;zwnj;نامه، &amp;quot;منطق&amp;zwnj;الطير&amp;quot; و &amp;quot;مختارنامه&amp;quot; عطار نيشابوری  اشاره کرد. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
همچنين مجموعه&amp;zwnj;های شعر &amp;quot;زمزمه&amp;zwnj;ها&amp;quot;، &amp;quot;شب&amp;zwnj;خوانی&amp;quot;، &amp;quot;از زبان برگ&amp;quot;، &amp;quot;در کوچه&amp;zwnj;باغ&amp;zwnj;های نشابور&amp;quot;، &amp;quot;مثل درخت در شب باران&amp;quot;، &amp;quot;از بودن و سرودن&amp;quot;، &amp;quot;بوی جوی موليان&amp;quot;، &amp;quot;مرثيه&amp;zwnj;های سرو کاشمر&amp;quot;، &amp;quot;خطی ز دلتنگی&amp;quot;، &amp;quot;غزل برای گل آفتابگردان&amp;quot;، &amp;quot;ستاره&amp;zwnj;ی دنباله&amp;zwnj;دار&amp;quot; و &amp;quot;در ستايش کبوترها&amp;quot; از ديگر آثار اين نويسنده هستند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
محمدرضا شفيعی کدکنی، پنجم شهريور ۱۳۸۸ تهران را به مقصد آمريکا ترک کرد. اين سفر بازتاب وسيعی در مطبوعات ايران داشت.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
او برای استفاده از يک فرصت مطالعاتی و پژوهش در مورد تاريخ و تطور فرقه کراميه به مؤسسه مطالعات پيشرفته پرينستون رفت و پس از ۹ ماه به ايران بازگشت. وی پس از بازگشت به ايران بر سر کرسی تدريس خود در دانشگاه تهران حاضر شد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
او از سال ۱۳۴۸ تاکنون بنا به در خواست دانشگاه تهران استاد دانشگاه تهران است. &lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description>
     <comments>https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2012/04/04/12792#comments</comments>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/4383">شاعران ايران</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/10853">شعر ايران</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/10852">محمدرضا شفيعی کدکنی</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/cultural">اخبار فرهنگی هنری</category>
 <pubDate>Wed, 04 Apr 2012 16:47:09 +0000</pubDate>
 <dc:creator />
 <guid isPermaLink="false">12792 at https://archive.radiozamaneh.com</guid>
  </item>
  <item>
    <title>فرياد مترجم و شاعر ايرانی خاموش شد</title>
    <link>https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2012/02/06/10828</link>
    <description>&lt;div class=&quot;fb-social-like-widget&quot;&gt;&lt;fb:like  href=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2012/02/06/10828&quot; send=&quot;false&quot; layout=&quot;box_count&quot; show_faces=&quot;false&quot; width=&quot;500&quot; action=&quot;like&quot; font=&quot;arial&quot; colorscheme=&quot;light&quot;&gt;&lt;/fb:like&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-type-filefield field-field-article-image&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    &lt;img  class=&quot;imagefield imagefield-field_article_image&quot; width=&quot;250&quot; height=&quot;159&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/sites/default/files/fereidoun-fariad1.jpg?1328596307&quot; /&gt;        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;فريدون رحيمی با نام ادبی &amp;quot;فريدون فرياد&amp;quot;، مترجم و شاعر ايرانی در شهر آتن درگذشت.&lt;/p&gt;
&lt;!--break--&gt;&lt;!--break--&gt;&lt;p&gt;
ژيلا عابدين&amp;zwnj;زاده، خواهرزاده&amp;zwnj; فريدون فرياد در گفت&amp;zwnj;وگو با خبرگزاری دانشجويان ايران (ايسنا) با اعلام اين خبر افزودد: &amp;quot;فريدون فرياد به دليل بيماری سرطان نزديک به ۲۰ روز در بيمارستانی در شهر آتن بستری بود که سرانجام حدود ساعت ۲۰ و ۳۰ دقيقه شب گذشته، يکشنبه، ۱۶ بهمن&amp;zwnj;ماه به وقت تهران از دنيا رفت.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
اين شاعر و مترجم ايرانی زاده خرمشهر در سال ۱۳۲۸ است. او که دانش&amp;zwnj;آموخته ادبيات تطبيقی در ايران بود و برای ادامه تحصيل ابتدا به فرانسه و سپس به يونان رفت.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
فرياد در يونان يکی از دوستان صميمی يانيس ريتسوس شاعر يونانی بود و اين دوستی باعث شد تا &amp;quot;زمان سنگی&amp;quot; مجموعه کاملی از اشعار ريتسوس را  به فارسی برگرداند.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;&lt;img width=&quot;200&quot; height=&quot;100&quot; align=&quot;middle&quot; src=&quot;/sites/default/files/%25b%25f/userfiles/%25u/fereidoun-fariad2.jpg&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;فرياد در يونان يکی از دوستان صميمی يانيس ريتسوس شاعر يونانی بود و اين  دوستی باعث شد تا &amp;quot;زمان سنگی&amp;quot; مجموعه کاملی از اشعار ريتسوس را  به فارسی  برگرداند&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;ترجمه&amp;zwnj;های وی از اين کتاب در ايران شناخته&amp;zwnj; شده است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
فرياد نزديک به سه سال از عمر خود را بر سر برگرداندن و انتشار آنتولوژی شعر يونان گذاشت.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
او همچنين آثار بسياری از شاعران کلاسيک فارسی&amp;zwnj;زبان چون عطار، فردوسی و خواجوی کرمانی را به زبان يونانی برگرداند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
وی بارها در دانشگاه&amp;zwnj;های يونان، زبان و ادبيات فارسی  تدريس کرد و مقاله&amp;zwnj;های بسياری از او درباره ايرانی&amp;zwnj;ها و يونانی&amp;zwnj;ها در نشريه&amp;zwnj;های يونانی منتشر شد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
فيلمی بر اساس زندگی اين شاعر و مترجم ايرانی برای تلويزيون يونان ساخته شده که بارها در اين کشور پخش شده است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
اين نويسنده به نام ايرانی يک بار برنده مدال تقدير از سازمان يونسکو شعبه يونان شد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
وی پيش از آن که ترجمه را آغاز کند شاعر بود و شعر می&amp;zwnj;گفت. نخستين مجموعه شعر او با عنوان &amp;quot;ميلاد نهنگ&amp;quot; در سال ۱۳۵۷ منتشر شد. دومين مجموعه شعر او  به&amp;zwnj;نام &amp;quot;شاعران جوان&amp;quot; در سال ۱۳۵۸ به بازار نشر آمد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
همچنين کتاب &amp;quot;ما نيز مردمی هستيم&amp;quot;، گفت&amp;zwnj;وگوی او و اميرحسن چهلتن با محمود دولت&amp;zwnj;آبادی است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
کتاب &amp;quot;آسمان بی&amp;zwnj;گذرنامه&amp;quot; فريدون فرياد در سال ۱۹۹۱ در يونان منتشر شد و در سال ۱۹۹۵ جايزه انجمن اروپايی را دريافت کرد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
کتاب ديگر وی به نام &amp;quot;خواب&amp;zwnj;هايم پر از کبوتر و بادبادک&amp;quot; است که از سال ۱۹۹۸ در مدارس يونان تدريس می&amp;zwnj;شود.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
او در مراسمی به&amp;zwnj;مناسبت روز جهانی شعر در يونان در سال ۲۰۰۰ شعرهای فارسی، اوديسه و شعر يونان باستان را خواند. اين موضوع يکی از جريان&amp;zwnj;های ادبی کشور يونان به&amp;zwnj;شمار می&amp;zwnj;رود.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
کتاب &amp;quot;آسمان بی&amp;zwnj;گذرنامه&amp;quot; او نيز در سال ۲۰۰۶ توسط مترجم فرانسوی آثار يانيس ريتسوس، ژاک کاريه به فرانسه برگردانده شد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
به گزارش خبرآنلاين؛ انتشار کتاب فرياد با عنوان Heaven without a Passport در سال ۲۰۰۶ با برگردان شاعر آمريکايی اسکات کينگ در آمريکا با اقبال خوبی روبه&amp;zwnj;رو گرديد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
او پيش از مرگ مجموعه شعر جديد خود را به نام &amp;quot;همهمه نخستين ستاره&amp;zwnj;ها بر بام خانه&amp;zwnj;ها&amp;quot;،  يک تريلوژی شعری  با ۱۶۰ شعر کوتاه و بلند برای انتشار به ناشری در ايران سپرد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
آخرين کتاب منتشر شده از فرياد در ايران &amp;quot;شعر امروز يونان، پنجره&amp;zwnj;ای روشن به صدسال شعر نو يونانی&amp;quot; بود.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description>
     <comments>https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2012/02/06/10828#comments</comments>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/5879">ترجمه</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/4383">شاعران ايران</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/9484">فريدون رحيمی</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/9485">فريدون فرياد</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/9486">مترجمان ايران</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/cultural">اخبار فرهنگی هنری</category>
 <pubDate>Mon, 06 Feb 2012 16:54:19 +0000</pubDate>
 <dc:creator />
 <guid isPermaLink="false">10828 at https://archive.radiozamaneh.com</guid>
  </item>
  <item>
    <title>محسن عمادی، شاعر ايرانی برنده جايزه ادبی اسپانيا شد</title>
    <link>https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2011/07/28/5764</link>
    <description>&lt;div class=&quot;fb-social-like-widget&quot;&gt;&lt;fb:like  href=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2011/07/28/5764&quot; send=&quot;false&quot; layout=&quot;box_count&quot; show_faces=&quot;false&quot; width=&quot;500&quot; action=&quot;like&quot; font=&quot;arial&quot; colorscheme=&quot;light&quot;&gt;&lt;/fb:like&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-type-filefield field-field-article-image&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    &lt;img  class=&quot;imagefield imagefield-field_article_image&quot; width=&quot;250&quot; height=&quot;159&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/sites/default/files/mohsenemadi.jpg?1311860239&quot; /&gt;        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;محسن عمادی، شاعر ايرانی، جايزه&amp;zwnj; بين&amp;zwnj;المللی آنتونيو ماچادو را از آن خود کرد.&lt;/p&gt;
&lt;!--break--&gt;&lt;!--break--&gt;&lt;p&gt;
محسن عمادی به خبرگزاری کار ايران (ايلنا) گفت اين جايزه توسط بنياد ماچادو، وزارت فرهنگ اسپانيا و با حمايت بنياد سروانتس هر سال در اسپانيا به يک شاعر اهدا می&amp;zwnj;شود.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
وی که سال گذشته موفق به دريافت جايزه جهانی &amp;laquo;شعر وحشت&amp;raquo; در اسپانيا شده بود، افزود: &amp;laquo;اين جايزه در قالب بورسی تخصيص می&amp;zwnj;يابد که شرايط چهار ماه زندگی در شهر ماچادو را فراهم می&amp;zwnj;کند و در نهايت کتابی از من چاپ خواهد شد.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
وی گفت نام دفتر شعری را که قرار است انتشار يابد، &amp;laquo;مکاتبه با جنايت&amp;raquo; گذاشته&amp;zwnj; است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
محسن عمادی از ميان ۱۷ نامزد دريافت جايزه&amp;zwnj; آنتونيو ماچادو از کشورهای مختلف آمريکای شمالی، آمريکای لاتين و اروپا برگزيده شد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
عمادی همچنين افزود: &amp;laquo;هیأت داوران اين جايزه متشکل بود از شهردار شهر سوريا، نماينده وزارت فرهنگ اسپانيا، رئيس بنياد ماچادو، مدير مرکز کتاب&amp;zwnj;خانه&amp;zwnj;ها و آرشيو اسپانيا، نماينده&amp;zwnj; بنياد سروانتس و چند نويسنده و اديب اسپانيولی.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;
&lt;img align=&quot;middle&quot; src=&quot;http://www.radiozamaneh.com/sites/default/files/mohsenemadi2_0.jpg&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;محسن عمادی مديريت تارنمای رسمی احمد شاملو، شاعر فقيد ايران را برعهده دارد و ناشر رسمی انتشار الکترونيکی آثار شاملو از جمله &amp;laquo;کتاب کوچه&amp;raquo; است&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;جايزه بين&amp;zwnj;المللی آنتونيو ماچادو هر سال به آثار ادبی به زبان&amp;zwnj;های فرانسوی، اسپانيايی و يا کاتالان در زمينه&amp;zwnj;های شعر، رمان، نمايش&amp;zwnj;نامه و مقاله اهدا می&amp;zwnj;شود که با دنيای ذهنی ماچادو سازگار باشند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
آنتونيو ماچادو شاعر نامدار اسپانيا بود که در سويل به&amp;zwnj;دنيا آمد و در سن ۶۴ سالگی در سال ۱۹۳۹ در فرانسه درگذشت. موضوع اصلی شعرهای ماچادو تنهايی انسان بود.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
محسن عمادی ۳۵ ساله و زاده شهر ساری است. وی که فارغ&amp;zwnj;التحصيل رشته مهندسی کامپيوتر از دانشگاه صنعتی شريف است مديريت تارنمای رسمی احمد شاملو، شاعر فقيد ايران را برعهده دارد و ناشر رسمی انتشار الکترونيکی آثار شاملو از جمله &amp;laquo;کتاب کوچه&amp;raquo; است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
عمادی همچنين مدير سايت &amp;laquo;خانه شاعران جهان&amp;raquo; نيز هست و برخی از شعرهای او به زبان&amp;zwnj;های اسپانيولی، انگليسی، روسی، ايتاليايی، فرانسوی و عربی ترجمه شده&amp;zwnj;اند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
در سال ۲۰۰۴ محسن عمادی نماينده شعر ايران در نشست بين&amp;zwnj;المللی شعر مونکايوی اسپانيا بود و اخيرأ مجموعه شعر تازه&amp;zwnj;ای به نام &amp;laquo;قوانين جاذبه&amp;raquo; از وی در اسپانيا منتشر شده است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
اين مجموعه گزيده&amp;zwnj;ای از سه دوره شاعری محسن عمادی با نام&amp;zwnj;های &amp;laquo;گلی به گوشه لبان&amp;raquo;، &amp;laquo;قوانين جاذبه&amp;raquo; و &amp;laquo;زائر شهر مردگان&amp;raquo; است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
وی همچنين گزيده ديگری از شعرهايش را در ايران با نام &amp;laquo;از چشم&amp;zwnj;هايش نمی&amp;zwnj;گفتيم&amp;raquo; منتشر کرده است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
ترجمه&amp;zwnj; &amp;laquo;شب پلنگ&amp;raquo;، شعرهای عاشقانه کلارا خانس اسپانيائی؛ &amp;laquo;تولد يک پروانه&amp;raquo;، شعرهای شاعر رومانيايی نيکيتا استانسکو و &amp;laquo;نام کشتی&amp;zwnj;های بادبانی&amp;raquo;، شعرهای ولاديمير هولان، شاعر اهل کشور چک، از ديگر فعاليت&amp;zwnj;های ادبی وی به&amp;zwnj;شمار می&amp;zwnj;روند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
محسن عمادی افزون بر شرکت در جشنواره&amp;zwnj;های مختلف فرهنگی در کشورهای جهان، ديدگاه&amp;zwnj;های سياسی خود را در تارنماهای اصلاح&amp;zwnj;طلبان ايران منتشر ساخته است.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description>
     <comments>https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2011/07/28/5764#comments</comments>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/4558">جايزه ادبی</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/4383">شاعران ايران</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/category/tags/%D8%B4%D8%B9%D8%B1">شعر</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/4557">محسن عمادی</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/cultural">اخبار فرهنگی هنری</category>
 <pubDate>Thu, 28 Jul 2011 11:30:41 +0000</pubDate>
 <dc:creator />
 <guid isPermaLink="false">5764 at https://archive.radiozamaneh.com</guid>
  </item>
  <item>
    <title>بيانيه کانون نويسندگان ايران در سالگرد درگذشت احمد شاملو </title>
    <link>https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2011/07/22/5594</link>
    <description>&lt;div class=&quot;fb-social-like-widget&quot;&gt;&lt;fb:like  href=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2011/07/22/5594&quot; send=&quot;false&quot; layout=&quot;box_count&quot; show_faces=&quot;false&quot; width=&quot;500&quot; action=&quot;like&quot; font=&quot;arial&quot; colorscheme=&quot;light&quot;&gt;&lt;/fb:like&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-type-filefield field-field-article-image&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    &lt;img  class=&quot;imagefield imagefield-field_article_image&quot; width=&quot;250&quot; height=&quot;159&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/sites/default/files/shamloo.jpg?1311361694&quot; /&gt;        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;کانون نويسندگان ايران در دوازدهمين سالگرد درگذشت احمد شاملو از دوستداران وی خواست تا بر سر مزار او گردهم آيند.&lt;/p&gt;
&lt;!--break--&gt;&lt;!--break--&gt;&lt;p&gt;
کانون نويسندگان ايران بيانيه&amp;zwnj;ای به مناسبت دوازدهمين سالگرد درگذشت احمد شاملو، شاعر نامدار ايران منتشر کرد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
احمد شاملو شاعر، نويسنده، پژوهشگر، مترجم، روزنامه&amp;zwnj;نگار و از بنيان&amp;zwnj;گذاران و دبيران کانون نويسندگان ايران، پيش و پس از انقلاب ۱۳۵۷بود که يکشنبه شب دوم مرداد ۱۳۷۹ در سن ۷۵ سالگی درگذشت.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
کانون نويسندگان ايران در بيانيه خود آورده است: &amp;laquo;اکنون بيش از هر زمان ديگر حضور زنده&amp;zwnj; او را حس می&amp;zwnj;کنيم؛ شاعر بزرگی که همه&amp;zwnj; هستی شعری خود را وثيقه&amp;zwnj; کار شاعرانه&amp;zwnj; سترگی کرد که به نيروی تخيل خلاق و گره&amp;zwnj;خوردگی عاطفی قدرت معنوی و خواست آزادی، جهانی آفريد که در آن نشانی از نفرت و ديگرکُشی و نابرابری نيست، جهانی چنان دل&amp;zwnj;انگيز و رعنا که شايسته&amp;zwnj; آزادترين انسان است؛ شاعری بزرگ که در همه&amp;zwnj; عمر نه از تلخی و گزندگی واقعيت گريخت و نه به يوغ بندگی واقعيت گردن نهاد.&amp;raquo;&lt;br /&gt;
اين کانون از ياران و دوستداران احمد شاملو خواسته است تا عصر روز دوم مردادماه بر سر مزار او در امام&amp;zwnj;زاده طاهر کرج يادش را گرامی &amp;zwnj;دارند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
در سال&amp;zwnj;های گذشته برگزاری مراسم بزرگداشت احمد شاملو همواره با مخالفت&amp;zwnj;ها و محدوديت&amp;zwnj;های حکومتی روبه&amp;zwnj;رو بوده است و از زمان درگذشت اين شاعر تا کنون بارها به سنگ مزار وی حمله شده است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
احمد شاملو ۱۸ مجموعه شعر، هشت ترجمه از آثار ديگر شاعران جهان، هفت داستان و رمان و فيلم&amp;zwnj;نامه، ۲۲ ترجمه رمان و داستان، پنج ترجمه نمايش&amp;zwnj;نامه، سه کتاب در باره متون کهن فارسی، ۱۰ کتاب در زمينه ادبيات کودکان، سردبيری ۱۹ هفته&amp;zwnj;نامه و نشريه و سرانجام تأليف کتاب کوچه، مجموعه&amp;zwnj;ای از ضرب&amp;zwnj;المثل&amp;zwnj;ها، تمثيل&amp;zwnj;ها، باورها، و اصطلاحات زبان عاميانه&amp;zwnj; مردم را در کارنامه ادبی خود دارد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
وی يکی از تأثيرگذارترين شاعران ايران در سال&amp;zwnj;های پس از جنگ دوم جهانی به&amp;zwnj;شمار می&amp;zwnj;رود.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description>
     <comments>https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2011/07/22/5594#comments</comments>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/3979">احمد شاملو</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/4383">شاعران ايران</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/2562">کانون نويسندگان ايران</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/cultural">اخبار فرهنگی هنری</category>
 <pubDate>Fri, 22 Jul 2011 10:00:49 +0000</pubDate>
 <dc:creator />
 <guid isPermaLink="false">5594 at https://archive.radiozamaneh.com</guid>
  </item>
  </channel>
</rss>