<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rss version="2.0" xml:base="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/2117/all" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>اپرا</title>
    <link>https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/2117/all</link>
    <description></description>
    <language>fa</language>
          <item>
    <title>فرصتی دیگر برای دوست داشتن و با هم بودن</title>
    <link>https://archive.radiozamaneh.com/culture/music/2011/08/28/6513</link>
    <description>&lt;div class=&quot;fb-social-like-widget&quot;&gt;&lt;fb:like  href=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/culture/music/2011/08/28/6513&quot; send=&quot;false&quot; layout=&quot;box_count&quot; show_faces=&quot;false&quot; width=&quot;500&quot; action=&quot;like&quot; font=&quot;arial&quot; colorscheme=&quot;light&quot;&gt;&lt;/fb:like&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-type-text field-field-sartitr&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    در گفت‌و‌گو با بهرام تاج‌آبادی، خواننده‌ی اپرا        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;field field-type-text field-field-nevisandeh&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    ایرج ادیب‌زاده        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;field field-type-text field-field-azdastnadahid&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    yes        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;field field-type-filefield field-field-maghaleh-image&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    &lt;img  class=&quot;imagefield imagefield-field_maghaleh_image&quot; width=&quot;277&quot; height=&quot;192&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/sites/default/files/adibtajzad01.jpg?1314724391&quot; /&gt;        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;ایرج ادیب&amp;zwnj;زاده&lt;/span&gt;- با این&amp;rlm;که اپرا از هنرهای غربی است، اما روزی روزگاری اپراهای ایرانی مانند &amp;laquo;خسرو و شیرین&amp;raquo;، &amp;laquo;مانا و مانی&amp;raquo; ساخته&amp;rlm;های آهنگساز نامدار ایرانی حسین دهلوی و یا اپراهای &amp;laquo;رستم و سهراب&amp;raquo;، &amp;laquo;پوراندخت&amp;raquo;، &amp;laquo;آتوسا&amp;raquo; و اپراهای معروف دنیا مانند &amp;laquo;کارمن&amp;raquo; در تالار رودکی تهران به صحنه می&amp;zwnj;&amp;rlm;آمدند و به این ترتیب هنر اپرا به&amp;zwnj;تدریج جای خود را در میان علاقمندان به هنر آواز و نمایش باز می&amp;zwnj;کرد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.zamahang.com/podcast/2010/20110819_Farhangi_Adibzadeh.mp3&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; align=&quot;middle&quot; src=&quot;http://radiozamaneh.com/sites/default/files/musicicon_14.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;با رویداد انقلاب، اپرا هم جزو هنرهای ممنوعه اعلام شد. چون صدای زن که از پایه&amp;rlm;های داستان اپرایی است، ممنوع شد. با این&amp;zwnj;همه یک خواننده&amp;rlm;ی ایرانی در اپراهای معروف جهان حضور دارد که به نوعی هنر اپرای ایران را نمایندگی می&amp;zwnj;&amp;rlm;کند. بهرام تاج&amp;rlm;آبادی با نام هنری &amp;laquo;لئوناردو&amp;raquo;. او در تهران در رشته&amp;rlm;ی زیست&amp;zwnj;شناسی (بیولوژی) تحصیل کرد، اما یک اتفاق ساده او را به دنیای آواز، به&amp;rlm;ویژه به اپرا کشاند: شنیدن قطعه&amp;rlm;ای از آواز پلاسیدو دومینگو، چهره&amp;rlm;ی بزرگ اپرای اسپانیا و جهان، مردی که هم&amp;rlm;چنان محبوب و سرمشق اوست. از آن پس به سوی آواز و موسیقی رفت. با کمک حسین دهلوی با هنر اپرایی آشنا شد و توانست در سفر به فرانسه، در کنسرواتوار موسیقی &amp;laquo;رخمانینوف&amp;raquo; پاریس پذیرفته شود.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;اجرای نقش &amp;laquo;گرگ&amp;raquo; از اپرای &amp;laquo;مانا و مانی&amp;raquo; دهلوی، در یک صحنه&amp;rlm;ی پاریسی، بازتاب خوبی در روزنامه&amp;rlm;های هنری فرانسه داشت. حضور در یک مسابقه&amp;rlm;ی آواز، او را به اپرای اسکالای میلان و اپرای فلورانس در ایتالیا ارتباط داد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;بهرام تاج&amp;rlm;آبادی به&amp;rlm;طور حرفه&amp;rlm;ای به آموزش&amp;rlm;های اپرا ادامه داد و موفق به دریافت دو دیپلم از اپرای فلورانس و دیپلم آکادمی انترناسیونال نیس در فرانسه شد. او با شرکت در اپرای &amp;laquo;عروسی فیگارو&amp;raquo;، یکی از مشهور&amp;zwnj;ترین اپراهای ولفگانگ آمادئوس موتسارت، روی صحنه&amp;rlm;ی اپرای باستی فرانسه درخشید و از آن پس در اپراهای مختلف در کشورهای گوناگون ظاهر شد. هم&amp;rlm;اکنون تاج&amp;zwnj;آبادی دو قرارداد حرفه&amp;rlm;ای با دو مؤسسه&amp;rlm;ی بزرگ هنری در ایتالیا و اسپانیا امضاء کرده و سه بار در اپرای مشهور &amp;laquo;مادام با&amp;zwnj;تر فلای&amp;raquo; در فلورانس ظاهر شده است. &lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; align=&quot;middle&quot; src=&quot;http://radiozamaneh.com/sites/default/files/adibtajzad03.jpg&quot; /&gt;ایرج ادیب&amp;zwnj;زاده: بهرام تاج&amp;zwnj;آبادی اپرای ایرانی در جهان را نمایندگی می&amp;zwnj;کند. او برخی ترانه&amp;zwnj;های قدیمی ایرانی، برای مثال &amp;laquo;جان مریم&amp;raquo; را اجرا کرده و به&amp;zwnj;تازگی یک ترانه&amp;zwnj;ی دو صدایی با نام &amp;laquo;فرصتی برای ما&amp;raquo; همراه با ستار، هنرمند نام&amp;zwnj;آشنا خوانده است&lt;a href=&quot;http://www.zamahang.com/podcast/2010/20110819_Farhangi_Adibzadeh.mp3&quot;&gt;.(+بشنوید)&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;بهرام تاج&amp;rlm;آبادی (لئوناردو) برای رسیدن به این مراحل، راه سختی را طی کرده، اما هم&amp;rlm;چنان رابطه&amp;rlm;اش با ایران و فرهنگ ایران را استوار نگه داشته است. او ترانه&amp;rlm;های قدیمی ایرانی از جمله &amp;laquo;جان مریم&amp;raquo; را با شیوه&amp;rlm;ی اپرایی اجرا کرده و به&amp;rlm;تازگی یک ترانه&amp;rlm;ی دو صدایی با نام &amp;laquo;فرصتی برای ما&amp;raquo;، با همراهی ستار، خواننده&amp;rlm;ی دیرپا و مشهور ایرانی منتشر کرده که در مدتی کوتاه در ایران و کشورهای دیگر طرفداران بسیار پیدا کرده است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;بهرام تاج&amp;rlm;آبادی (لئوناردو) در گفت&amp;rlm;وگو با زمانه، از مسیری که پیموده و برنامه&amp;rlm;های پیش روی خود می&amp;zwnj;&amp;rlm;گوید:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;بهرام تاج&amp;zwnj;آبادی &lt;/strong&gt;- من حدود چهار سال است که به&amp;rlm;طور حرفه&amp;rlm;ای مشغول این&amp;zwnj;کار هستم. به&amp;rlm; هر حال از زمانی که از ایران آمدم، سخت بود. چون در ایران به علت محدودیت&amp;rlm;هایی که وجود دارد، اپرایی اجرا نمی&amp;zwnj;&amp;rlm;شود. در خارج از ایران هم برای کسانی که از ایران می&amp;zwnj;&amp;rlm;آیند، مشکل است که بتوانند خودشان را با این محیط تطبیق بدهند. &lt;br /&gt;
برنامه&amp;rlm;هایی که پیش رو دارم، دو برنامه در ایتالیا اجرا خواهم کرد. ابتدا برای اجرای کنسرت &amp;laquo;لیریکی&amp;raquo; در شهر ویِنا در روز نهم سپتامبر در کنار رناتو کاتسانیکا، تنور سولیست اپرای لاسکالای میلان ایتالیا دعوت شدم و دوم هم در فستیوال اپرای شهر اُفیدا در تئا&amp;zwnj;تر سرپنته، باید دوباره در نقش شاربلس در اپرای &amp;laquo;مادام باترفلای&amp;raquo; اثر پوچینی ایفای نقش کنم. برای آن فستیوال هم دعوت شده&amp;rlm;ام.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; src=&quot;http://www.zamaaneh.com/pictures-new/Communicate-icon.png&quot; /&gt;در پاریس هم شما در اپرای &amp;laquo;عروسی فیگارو&amp;raquo; شرکت داشتید و برای نخستین بار با نام یک خواننده&amp;rlm;ی اپرای ایرانی در آن&amp;rlm;جا آشنا شدیم.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;موتسارت و پوچینی دو سبک متفاوت هستند. هر کدام ویژگی&amp;rlm;&amp;zwnj;ها و مختصات خودشان را دارند. من خودم بیشتر از کار پوچینی خوشم می&amp;zwnj;&amp;rlm;&amp;rlm;آید. برای این&amp;rlm;که کاری احساسی&amp;rlm;ست و بیشتر به روحیه&amp;rlm;ی مردم شرق می&amp;zwnj;&amp;rlm;خورد. &amp;laquo;عروسی فیگارو&amp;raquo; هم کار بسیار ارزنده&amp;rlm;ای از ولفگانگ آمادئوس موتسارت آهنگ&amp;rlm;ساز بزرگی اتریشی است که آن را ما در سالن کوچک اپرای باستیل اجرا کردیم که در کل، خلاصه شده&amp;rlm;ای از آن اپرا بود.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; src=&quot;http://www.zamaaneh.com/pictures-new/Communicate-icon.png&quot; /&gt;آیا در اپراهایی که با داستان&amp;rlm;های ایرانی هم به&amp;rlm;وجود آمده، نقشی داشته&amp;rlm;اید؟&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;بله؛ من زمانی که ایران بودم، این شانس را داشتم که با استاد دهلوی آشنا بشوم. ایشان اپراهایی نوشته بودند. یکی از آن&amp;rlm;&amp;zwnj;ها &amp;laquo;خسرو و شیرین&amp;raquo; بود که زمان قبل از انقلاب اجرا شده بود، دیگری اپرای &amp;laquo;مانا و مانی&amp;raquo; بود که به دلایل خیلی واهی، چون صدای زن در آن وجود دارد، این اثر واقعاً ارزنده&amp;rlm;ی ایشان را اجرا نکردند و من متأسفم! &lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;در ایران، یک روز که به منزل آقای دهلوی رفته بودم، آریای گرگ ایشان را تست دادم (حتی تستی که قرار بود روی ارکستر انجام بشود) و ایشان خوششان آمد. موسیقی این&amp;zwnj;کار را آقای الکساندر رهبری، رهبر بزرگ ایرانی با ارکستر فیلارمونیک اسلواکی ضبط کرده بود. با استاد دهلوی این&amp;zwnj;کار را در استودیو خواندیم. یعنی &amp;laquo;آریای گرگ&amp;raquo; را من روی اجرای ارکستر آقای رهبری خواندم و الان سی&amp;rlm;دی آن هم یکی نزد آقای دهلوی است و یکی نزد من. کار واقعاً بزرگی است و اپرای جالبی است برای مخاطب جهانی، ولی خُب متأسفانه به&amp;rlm;خاطر مشکل همیشگی، صدای زن، قابل پخش نیست. - البته در ایران کنونی.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; align=&quot;middle&quot; src=&quot;http://radiozamaneh.com/sites/default/files/adibtajzad02.jpg&quot; /&gt;&amp;nbsp;بهرام تاج&amp;zwnj;آبادی: از کودکی ترانه&amp;zwnj;های ستار را می&amp;zwnj;خواندم و به او علاقه داشتم. دوئت ایتالیایی &amp;ndash; انگلیسی با ستار تجربه&amp;zwnj;ی جالبی بود و خیلی هم مورد استقبال قرار گرفت &lt;a href=&quot;http://www.zamahang.com/podcast/2010/20110819_Farhangi_Adibzadeh.mp3&quot;&gt;(+بشنوید)&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; src=&quot;http://www.zamaaneh.com/pictures-new/Communicate-icon.png&quot; /&gt;آیا احتمال دارد این کار در اپراهای مختلف در جهان اجرا بشود؟&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;با وضعیت الان ایران خیلی سخت است! اولاً به ایران به چشم اپراگونه&amp;rlm; و به حالت کشوری که صادر کننده&amp;rlm;ی اپرا باشد نگاه نمی&amp;zwnj;&amp;rlm;کنند. دوم این&amp;rlm;که اجرای این اثر در اپراهای - حال نه مطرح دنیا-، ولی حداقل در تئاترهایی که بشود این کار را کرد، نیاز به یک اسپانسر ویژه دارد. پیشنهادی که همه&amp;rlm;ی ما به آقای دهلوی می&amp;zwnj;&amp;rlm;کردیم و ایشان هم می&amp;zwnj;&amp;rlm;خواستند این کار را بکنند، ولی بازهم هیچ حمایتی نمی&amp;zwnj;&amp;rlm;شد، این بود که این کار را روی موسیقی&amp;rlm; که آقای رهبری با ارکستر فلارمونیک اسلواکی ضبط کرده بودند، ضبط کنیم. برای اجرای اثر به این شکل هم حمایتی &amp;rlm;نشد. ولی من قطعه&amp;rlm;ی آریای گرگ را ضبط کردم، برای این&amp;rlm;که بدانیم خواننده چگونه می&amp;zwnj;&amp;rlm;تواند خود را با این موزیک تطبیق بدهد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; src=&quot;http://www.zamaaneh.com/pictures-new/Communicate-icon.png&quot; /&gt;گفتید که تطبیق دادن خودتان با وضعیت اپرا در جهان مشکل بود. این مشکلات در چه بود؟&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;در ایران ما اولاً کنسرواتوار در رشته&amp;rlm;ی آواز به صورتی که در این&amp;rlm;جا هست نداریم. در فرانسه، می&amp;zwnj;&amp;rlm;بینید که در هر شهری کنسرواتوار&amp;zwnj;ها و مدارس موسیقی وجود دارند. وقتی کسی از آن محیط بسته وارد محیطی می&amp;zwnj;&amp;rlm;شود که پر از خواننده&amp;rlm;های مختلف است، افرادی که از بچگی با اپرا آشنا بودند، چیزی که در ایران وجود ندارد، کار را سخت می&amp;zwnj;&amp;rlm;کند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; src=&quot;http://www.zamaaneh.com/pictures-new/Communicate-icon.png&quot; /&gt;شما قراردادهای حرفه&amp;rlm;ای هم با سازمان&amp;rlm;های مختلف دنیا، سازمان&amp;rlm;هایی که خوانندگان معروف اپرای دنیا عضو آن هستند، بسته&amp;rlm;اید.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;بله؛ قراردادی دارم با آژانس &amp;laquo;توتالی&amp;rlm;سیمو&amp;raquo; اسپانیا و هم&amp;rlm;چنین قراردادی با شرکت &amp;laquo;آرتیستو آژانسی&amp;raquo; در ایتالیا دارم که آن&amp;rlm;&amp;zwnj;ها به پیشرفت من کمک می&amp;zwnj;&amp;rlm;کنند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; src=&quot;http://www.zamaaneh.com/pictures-new/Communicate-icon.png&quot; /&gt;کار تازه&amp;rlm;ای هم انجام داده&amp;rlm;اید و آن ترانه&amp;rlm;ای است که مشترکاً با ستار، خواننده&amp;rlm;ی دیرپا خوانده&amp;rlm;اید. در این کار شما به زبان ایتالیایی و ستار به زبان انگلیسی خوانده&amp;rlm; است. موسیقی و شعر این ترانه از کیست؟&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;این اثر رومئو وژولیت، یکی از ساخته&amp;rlm;های جاودانه&amp;rlm;ی نینو روتا، استاد دانشگاه و آهنگ&amp;rlm;ساز نامی ایتالیاست. نینو روتا یکی از مهم&amp;rlm;&amp;zwnj;ترین و مؤثر&amp;zwnj;ترین آهنگسازهای موسیقی متن فیلم&amp;rlm;های بزرگ کلاسیک دنیا به&amp;rlm;شمار می&amp;zwnj;&amp;rlm;آید. از ساخته&amp;rlm;های دیگر نینو روتا، می&amp;zwnj;&amp;rlm;توان موسیقی متن دو فیلم اول &amp;laquo;پدرخوانده&amp;raquo; را نام برد. هم&amp;rlm;چنین موسیقی متن فیلم &amp;laquo;رمئو و ژولیت&amp;raquo; (کاری که ما خوانده&amp;rlm;ایم) از کارهای او هستند که در سال ۱۹۷۴ جایزه&amp;rlm;ی اسکار را برای بهترین نوآوری در موسیقی متن فیلم پدرخوانده را به خود اختصاص داد. شعر اثر هم از السا مورانته و ادی&amp;rlm; سیندر است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; src=&quot;http://www.zamaaneh.com/pictures-new/Communicate-icon.png&quot; /&gt;پیام شعر چیست؟&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;به نظر من، درک لغت به لغت یک آهنگ مهم نیست. مهم این است که شنونده احساس خواننده و احساس ملودی را حس کند. روح شما کلام را برای ذهن شما، به&amp;rlm;طور خودکار ترجمه می&amp;zwnj;&amp;rlm;کند. اما اگر بخواهم به&amp;rlm;طور خلاصه معنای شعر این آهنگ را بگویم، از با هم بودن، استفاده از لحظه&amp;rlm;&amp;zwnj;ها و از دنیایی نوین با آرزوهایی زیبا سخن می&amp;zwnj;&amp;rlm;گوید.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; src=&quot;http://www.zamaaneh.com/pictures-new/Communicate-icon.png&quot; /&gt;شما این ترانه را با ستار یک&amp;rlm;جا خواندید یا از راه دور؟&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;من بخش مربوط به خودم را در اینجا ضبط کردم و ایشان در لوس&amp;rlm;آنجلس. به این دلیل که من مقیم پاریس هستم و ایشان در لوس&amp;rlm;آنجلس زندگی می&amp;zwnj;کند، متولیان این همکاری تیتر جالبی زدند: &amp;laquo;از پاریس تا ال&amp;rlm;. ای با عشق&amp;raquo; و در اختیار نشریات قرار دادند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; align=&quot;middle&quot; src=&quot;http://radiozamaneh.com/sites/default/files/adibtajzad04.jpg&quot; /&gt;بهرام تاج&amp;zwnj;آبادی: من هم برای هنر ستار احترام قائل هستم و هم رفتار و منش او را تقدیر می&amp;zwnj;کنم. (عکس: ستار)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; src=&quot;http://www.zamaaneh.com/pictures-new/Communicate-icon.png&quot; /&gt;چرا ستار را برای این همکاری انتخاب کردید؟&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;در درجه&amp;rlm;ی اول، لازمه&amp;rlm;ی هرنوع همکاری احترام و یک تفاهم فکری است. من نه تنها برای هنر ایشان احترام ویژه&amp;rlm;ای قائل هستم، بلکه رفتار و منش ایشان برای من بسیار مورد تقدیر است. برای این همکاری با استاد ستار عزیز، سه دلیل عمده وجود داشت: یکی این&amp;rlm;که از نظر فنی و تکنیکی، ایشان دارای صدای تنور با تمبر و کلور خاصی هستند (مخصوص) که حجم آن برای موسیقی کلاسیک مناسب است. مثلاً در قسمت آخر این آهنگ که به شکل سمفونی است و توسط ارکستر &amp;laquo;یوهان اشتراوس&amp;raquo; نواخته شده، ایشان خیلی عالی و به زیبایی هرچه تمام&amp;rlm;&amp;zwnj;تر موزیک را به پایان رسانده&amp;rlm;اند. دوم این&amp;rlm;که ایشان هم عضو و خواننده&amp;rlm;ی رسمی &amp;laquo;آکادمی جهانی هنر&amp;raquo; هستند و آکادمی توانست توجه ایشان را به همکاری با من جلب کند. سوم این&amp;rlm;که با احترامی که برای همه&amp;rlm;ی پیش&amp;rlm;کسوت&amp;rlm;های خواننده&amp;rlm;&amp;rlm;های ایرانی قائل هستم، یک سری از فاکتور&amp;zwnj;ها را در ایشان دیدم. وگرنه خیلی سخت ممکن است با خواننده&amp;rlm;ی دیگری همکاری داشته باشم. چون یکی از چیزهایی که برای من، برای چنین همکاری&amp;rlm;ای مهم است، پرنسیب&amp;rlm;های اخلاقی و سلامتی اجتماعی و خانوادگی هنرمند است که بتوانند جوان&amp;rlm;&amp;zwnj;ها از آن الگوبرداری کنند و من این نکات را از ایشان دیدم که بسیار مهم است. حداقل من از موقعی که بچه بودم تا همین الان، هیچ وقت نشنیدم پشت سر ایشان شایعه&amp;rlm;ای باشد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; src=&quot;http://www.zamaaneh.com/pictures-new/Communicate-icon.png&quot; /&gt;واکنش&amp;rlm; مردم، به&amp;rlm;خصوص در ایران، در ارتباط با کار مشترک شما با ستار چه بوده است؟&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;برای&amp;rlm;شان خیلی جالب بوده است! اول این&amp;rlm;که یک کار دوئت ایتالیایی- انگلیسی روی یکی از آهنگ&amp;rlm;هایی که از دید من، تم آن به تم شرقی، یعنی ایرانی می&amp;zwnj;&amp;rlm;خورد و این&amp;rlm;که برای اولین بار بود که ستار به زبان انگلیسی می&amp;zwnj;&amp;rlm;خواندند و من هم اولین بار بود که افتخار داشتم با ایشان همکاری کنم. من از زمانی که بچه بودم، آهنگ&amp;rlm;های مختلف ایشان را می&amp;zwnj;&amp;rlm;خواندم و به ایشان علاقه داشتم. برای من هم تجربه&amp;rlm;ی خیلی جالبی بود و خیلی مورد استقبال قرار گرفت.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; align=&quot;right&quot; src=&quot;http://www.zamaaneh.com/pictures-new/Communicate-icon.png&quot; /&gt;کدام آهنگ ستار را از آن موقع&amp;rlm;&amp;zwnj;ها بیشتر یادتان هست؟&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;زمانی که کوچک بودم، آهنگ &amp;laquo;شازده&amp;rlm;خانوم&amp;raquo; ایشان را بسیار دوست داشتم. بعد به تدریج با آهنگ&amp;rlm;های دیگر ایشان رشد کردم و خاطراتی داشتم. این همکاری برای من یک سورپریز بود، برای این&amp;rlm;که هیچ&amp;rlm;وقت فکر نمی&amp;zwnj;&amp;rlm;کردم با ایشان یک قطعه را بخواندم.&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description>
     <comments>https://archive.radiozamaneh.com/culture/music/2011/08/28/6513#comments</comments>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/2117">اپرا</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/3627">ایرج ادیب زاده</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/5297">بهرام تاج آبادی</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/culture/music">آهنگ زمانه</category>
 <pubDate>Sun, 28 Aug 2011 07:59:28 +0000</pubDate>
 <dc:creator />
 <guid isPermaLink="false">6513 at https://archive.radiozamaneh.com</guid>
  </item>
  <item>
    <title> اپرای آتش سروشان در نام‌آورترین سالن نیویورک</title>
    <link>https://archive.radiozamaneh.com/culture/goonagoon/2011/04/06/3038</link>
    <description>&lt;div class=&quot;fb-social-like-widget&quot;&gt;&lt;fb:like  href=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/culture/goonagoon/2011/04/06/3038&quot; send=&quot;false&quot; layout=&quot;box_count&quot; show_faces=&quot;false&quot; width=&quot;500&quot; action=&quot;like&quot; font=&quot;arial&quot; colorscheme=&quot;light&quot;&gt;&lt;/fb:like&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-type-text field-field-nevisandeh&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    پانته‌آ بهرامی         &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;field field-type-filefield field-field-maghaleh-image&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    &lt;img  class=&quot;imagefield imagefield-field_maghaleh_image&quot; width=&quot;277&quot; height=&quot;177&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/sites/default/files/pateatal01.jpg?1302199063&quot; /&gt;        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;پانته&amp;zwnj;آ بهرامی- صاحب&amp;zwnj;نظران معتقدند یکی از عوامل پیشرفت در موسیقی مکان&amp;zwnj;هایی&amp;zwnj;ست که هنرمندان بتوانند بدون محدودیت هنر خود را به نمایش بگذارند. &amp;laquo;کارنگی هال&amp;raquo; (Carnegie Hall) در نیویورک یکی از نام&amp;zwnj;آورترین سالن&amp;zwnj;های اجرای موسیقی است که از زیبایی آکوستیک و امکانات صوتی غنی برای اجرای موسیقی، به&amp;zwnj;ویژه موسیقی کلاسیک برخوردار است. ساخت این بنا در سال ۱۸۹۱ پایان یافت و در شب گشایش&amp;zwnj;اش آثاری از چایکوفسکی در آن به نمایش درآمد. در روز ۲۹ مارس، میهمان &amp;laquo;کارنگی هال&amp;raquo; جسیکا ریورا، خواننده&amp;zwnj;ی سوپرانو بود و در بخش دوم این برنامه، اپرای &amp;laquo;آتش سروشان&amp;raquo; به اجرا گذاشته شد. نویسنده&amp;zwnj;ی این اپرا نیلوفر طالبی، نویسنده و مترجم و شاعر مقیم کالیفرنیاست. به مناسبت اجرای اپرای &amp;laquo;آتش سروشان&amp;raquo; در &amp;laquo;کارنگی هال&amp;raquo; نیویورک با نیلوفر طالبی درباره&amp;zwnj;ی این اپرا گفت&amp;zwnj;وگویی کرده&amp;zwnj;ام:&lt;/p&gt;
&lt;!--break--&gt;&lt;!--break--&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.zamahang.com/podcast/2010/20110329_PanteA_AtashSoroushan.mp3&quot;&gt;&lt;img height=&quot;31&quot; align=&quot;absMiddle&quot; width=&quot;273&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://www.radiozamaneh.com/sites/default/files/musicicon.jpg&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;چطور شد که اپرای &amp;laquo;آتش سروشان&amp;raquo; را نوشتی؟&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;به من یک متن شعری برای یک کار اپرا سفارش داده شد، البته یک اپرای تک نفره و برای جسیکا ریورا سوپرانوی جوان معروف. سفارش برای یک قطعه&amp;zwnj;ی عاشقانه بود. طی دورانی که درباره&amp;zwnj;ی این سفارش با خود کارنگی هال و با آهنگساز مارک گری صحبت می&amp;zwnj;کردیم، متوجه شدیم که اجرای جهانی اپرا در سال ۲۰۱۱ مصادف است با دهمین سالگرد رویداد یازدهم سپتامبر که در آمریکا اتفاق افتاد و به این نتیجه رسیدیم که خوب است قطعه&amp;zwnj;ای بنویسیم که داستانی عاشقانه باشد و در ضمن با رویداد یازدهم سپتامبر رابطه&amp;zwnj;ای داشته باشد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;البته کار ساده&amp;zwnj;ای نبود. یک سال درباره&amp;zwnj;ی این موضوع صحبت کردیم. در طی این یک سال می&amp;zwnj;دانستم که نمی&amp;zwnj;خواهم چیزی را ترجمه کنم، بلکه می&amp;zwnj;خواهم خودم یک داستان بنویسم. اصولاً [درباره&amp;zwnj;ی این موضوع] چیزی که هم داستانی عاشقانه باشد و هم موضوع آن به یازدهم سپتامبر ربط داشته باشد، وجود نداشت که بخواهم ترجمه&amp;zwnj;اش کنم. باری، در سال ۲۰۰۹ که در حال انجام این پژوهش بودم، تصادفاً با نام&amp;zwnj;های مانا و آشا آشنا شدم و فهمیدم که مانا نیرویی&amp;zwnj;ست بی&amp;zwnj;تاریخ که در همه&amp;zwnj;ی دنیا پراکنده است و آشا در افکار زرتشتی به معنای&amp;nbsp;خرد نیکو، راستی و درستی است و عنصر آشا، آتش است. پس از یک هفته که با این مفاهیم آشنا شدم، یکباره این دو مفهوم شدند دو شخصیت در داستان عاشقانه&amp;zwnj;ای که قصد داشتم بنویسمش. اصلاً این داستان به یکباره نوشته شد و من واقعاً در یک روز داستان را نوشتم و شش ماه بعد این داستان را به شعر درآوردم. این دو شخصیت مانا و آشا با هم برخورد ویرانگری دارند و بعد از این برخورد ویرانگر است که در ویرانی&amp;zwnj;شان می&amp;zwnj;بینند که اصلاً درست مثل هم بودند. متوجه&amp;nbsp;می&amp;zwnj;شوند که&amp;nbsp;یک چیز بودند، به جای اینکه دو چیز باشند. در این داستان چند خط از اشعار سهراب سپهری و چند خط هم از اوستا آوردم. ولی بقیه&amp;zwnj;اش به انگلیسی است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img height=&quot;180&quot; align=&quot;left&quot; width=&quot;120&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://www.radiozamaneh.com/sites/default/files/large_pateatal02.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;محیط داستان آیا در یک دنیای مدرن اتفاق یا در دنیای باستان اتفاق می&amp;zwnj;افتد؟ &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;داستان طوری نوشته شده که در دنیای مشخصی اتفاق نمی&amp;zwnj;افتد. هم دنیای باستانی هست و هم دنیای مدرن. موسیقی&amp;zwnj;ای که برایش نوشته شده هم در یک دنیای بسیار کهن است، ولی به هر حال این موسیقی کلاسیک تازه و به همین خاطر خیلی هم مدرن است. یک قطعه&amp;zwnj;ی ۳۵ دقیقه&amp;zwnj;ای است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;پس بنابراین شما از منابع فارسی، یعنی از داستان&amp;zwnj;های عاشقانه&amp;zwnj;ی فارسی الهام نگرفتید؟ &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;نه، اصلاً. تنها چیزی که برای من الهام&amp;zwnj;بخش بود، همین مفهوم مانا و آشا بود. اینها به هر حال مفاهیمی فلسفی هستند و این دو یک روز در ذهنم به شکل دو شخصیت شکل گرفتند و من آنها را به&amp;zwnj;عنوان دو شخصیت در شعر گنجاندم.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;بسیاری از هنرمندان دلشان می&amp;zwnj;خواهد در این سالن برنامه اجرا کنند. چگونه شما موفق شدید اینکار را انجام دهید؟ &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;آهنگساز قطعه&amp;zwnj;ی &amp;laquo;آتش سروشان&amp;raquo; و من در سال ۲۰۰۷ با هم آشنا شدیم. او در آن زمان به افراد مختلفی گفته بود که می&amp;zwnj;خواهد با نویسنده&amp;zwnj;ای کار کند که از شعر ایران آگاهی داشته باشد. در واقع مرا به خاطر کتاب شعری که&amp;nbsp;از ترجمه اشعار شاعران معاصر داخل و خارج از کشور فراهم آوده بودم، به ایشان توصیه کردند. ولی واقعاً دیدیم شعری نیست که من بخواهم برای این پروژه ترجمه کنم و می&amp;zwnj;دانستم که باید یک قطعه&amp;zwnj;ی جدید خودم بنویسم. ولی همانطور که می&amp;zwnj;بینید، با گذاشتن چند خط از شعرهای سهراب سپهری و با الهام از مفاهیمی که مثلاً آشا یک مفهوم زرتشتی است، به هر حال در این قطعه به فرهنگ ایران ارجاع دادم، ولی با این حال این داستان از هر نظر یک داستان تازه است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;کارکردن در تیم بین&amp;zwnj;المللی چه مشکلات و چه مزایایی دارد؟ چون به هرحال دراین اثر افرادی با تفکرات شرق و غرب به هم پیوسته&amp;zwnj;اند. کارکردن در چنین تیمی چه مشکلات و چه مزایایی دارد؟ &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;همیشه کار کردن در یک گروه چندفرهنگی، فرهنگ شرق و غرب را به هم نزدیک می&amp;zwnj;کند. من می&amp;zwnj;بایست خیلی از وقتم را به این کار اختصاص می&amp;zwnj;دادم که به همکارانم توضیح بدهم که مثلاً پیشینه&amp;zwnj;ی آیین&amp;zwnj;های زرتشتی و افکار زرتشتی به چندین هزار سال قبل از اسلام بازمی&amp;zwnj;گردد. برای مثال مانا و آشا به مولانا و اندیشه&amp;zwnj;ی عرفانی او ربطی ندارند. مولوی شاعری بود که در قرن سیزدهم زندگی می&amp;zwnj;کرد و از شاعران بعد از اسلام بود و کارش با شاعران پیش از اسلام تفاوت دارد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img height=&quot;180&quot; align=&quot;left&quot; width=&quot;135&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://www.radiozamaneh.com/sites/default/files/large_pateatal03.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;به نظر می&amp;zwnj;رسد که دو شخصیت &amp;laquo;مانا و آشا&amp;raquo; یکی آیینه هستی و دیگری تبلور حقیقت است. چرا عنوان &amp;laquo;آتش سروشان&amp;raquo; را انتخاب کردید برای این اپرا؟ &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;می&amp;zwnj;دانید که سروش یکی از فرشته&amp;zwnj;هایی&amp;zwnj;ست که هم در اوستا و هم در قرآن وجود دارد. سروش فرشته&amp;zwnj;ای است که در دوران آخر زندگی و هنگام پایان جهان به مردم کمک می&amp;zwnj;کند که راحت&amp;zwnj;تر این دوره را از سر بگذرانند. سروشان هم که جمع سروش است. آتش سروشان معنایش این است که این دو شخصیت مانا و آشا فرشته&amp;zwnj;هایی هستند پیام&amp;zwnj;آور تجدید نظر در نحوه&amp;zwnj;ی دیدن. به قول سهراب سپهری باید با چشم&amp;zwnj;های شسته شده همدیگر را دید.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;می&amp;zwnj;توانید در مورد پیشینه خواننده سوپرانو توضیح دهید؟ &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;خواننده&amp;zwnj;ی اپرا، جسیکا ریورا یکی از خوانندگان جوان و نام&amp;zwnj;آور اپراست. کمتر از ۴۰ سال دارد، و به همین جهت از آینده&amp;zwnj;ی درخشانی برخوردار است. الان هم خوب در زندگی حرف&amp;zwnj;های&amp;zwnj;اش، روی صحنه اپرا می&amp;zwnj;درخشد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;برای شنیدن و متن کامل مصاحبه همراه با قطعه&amp;zwnj;ای از اپرای &amp;laquo;آتش سروشان&amp;raquo; به فایل صوتی مراجعه کنید.&lt;/p&gt;
</description>
     <comments>https://archive.radiozamaneh.com/culture/goonagoon/2011/04/06/3038#comments</comments>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/2117">اپرا</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/category/tags/%D9%85%D9%88%D8%B3%DB%8C%D9%82%DB%8C">موسیقی</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/culture/music">آهنگ زمانه</category>
 <pubDate>Wed, 06 Apr 2011 16:09:24 +0000</pubDate>
 <dc:creator />
 <guid isPermaLink="false">3038 at https://archive.radiozamaneh.com</guid>
  </item>
  </channel>
</rss>