<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rss version="2.0" xml:base="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/18883/all" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>نزار قبانی</title>
    <link>https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/18883/all</link>
    <description></description>
    <language>fa</language>
          <item>
    <title>آدونیس: «ادبیات و سیاست، آری؛ دین و سیاست، نه »</title>
    <link>https://archive.radiozamaneh.com/culture/khaak/2013/02/04/24057</link>
    <description>&lt;div class=&quot;fb-social-like-widget&quot;&gt;&lt;fb:like  href=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/culture/khaak/2013/02/04/24057&quot; send=&quot;false&quot; layout=&quot;box_count&quot; show_faces=&quot;false&quot; width=&quot;500&quot; action=&quot;like&quot; font=&quot;arial&quot; colorscheme=&quot;light&quot;&gt;&lt;/fb:like&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-type-text field-field-sartitr&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    بهار عربی و نویسندگان و شاعران عربِ مهاجر        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;field field-type-text field-field-nevisandeh&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    مصطفی خلجی        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;field field-type-filefield field-field-maghaleh-image&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    &lt;img  class=&quot;imagefield imagefield-field_maghaleh_image&quot; width=&quot;277&quot; height=&quot;188&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/sites/default/files/adonismk01.jpg?1360052085&quot; /&gt;        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;مصطفی خلجی - حالا که شاعرانی مثل نزار قبانی و محمود درویش در میان ما نیستند، بی&amp;zwnj;گمان آدونیس، محبوب&amp;zwnj;ترین و شناخته&amp;zwnj;شده&amp;zwnj;ترین شاعر زنده دنیای عرب است و نیازی به معرفی ندارد، همین که بگوییم به سرنوشت اسلافش دچار شده و او هم ناگزیر تن به مهاجرت داده، کفایت می&amp;zwnj;کند و همه چیز را به&amp;zwnj;طور خلاصه گفته&amp;zwnj;ایم.&lt;/p&gt;
&lt;!--break--&gt;&lt;!--break--&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;آدونیس گرچه اکنون در پاریس زندگی می&amp;zwnj;کند، اما دلش همیشه در گرو وطنی است که این روز&amp;zwnj;ها زبانه&amp;zwnj;های آتش در آن بالا گرفته و داغ دل او را هم بیشتر کرده است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;علی احمد سعید اسبر، که اول ژانویه ۱۹۳۰ در روستای قصابین از توابع شهر جبله در شمال سوریه در خانواده&amp;zwnj;ای کشاورز&amp;zwnj; زاده شده، از&amp;zwnj;&amp;zwnj; همان ابتدای جوانی یک چشم به ادبیات و یک چشم به سیاست دوخته بود. این&amp;zwnj;را شاید از پدرش آموخته بود: &amp;laquo;هیچ&amp;zwnj;وقت به من دستور نمی&amp;zwnj;داد، همیشه می&amp;zwnj;گفت قبل از هر تصمیمی فکر کن.&amp;raquo;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;وقتی سیزده ساله بود برای رییس&amp;zwnj;جمهور سوریه شعری نوشت و فرستاد: &amp;zwnj; &amp;laquo;او از من پرسید چگونه تشکر کنم؟ گفتم دوست دارم در مدرسه ثبت نام شوم. این شعر تمام زندگی&amp;zwnj;ام را متحول کرد.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;سال ۱۹۴۷ به جای &amp;laquo;علی&amp;raquo;، نام &amp;laquo;آدونیس&amp;raquo; را که از اساطیر قدیم سوریه و لبنان برگرفته بود، برای خودش برگزید. این&amp;zwnj;کار در آن زمان برای او و اطرافیانش یک انقلاب بود. می&amp;zwnj;گوید: &amp;laquo;احساس می&amp;zwnj;کردم که عمیقاً بی&amp;zwnj;دین شده&amp;zwnj;ام.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;آدونیس دریافته بود که در دین، جایگاهی برای انسان خلاق وجود ندارد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;در&amp;zwnj;&amp;zwnj; همان سال بود که اولین اشعارش را منتشر کرد و در سال ۱۹۵۴ نیز با لیسانس فلسفه از دانشگاه دمشق فارغ&amp;zwnj;التحصیل شد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;در سال&amp;zwnj;های ۱۹۵۵ و ۱۹۵۶ به خاطر هواداری از حزب ملی سوریه (حزب السوری القومی الاجتماعی) شش ماه به زندان افتاد و سپس به بیروت تبعید شد. یک سال بعد، مجله &amp;laquo;شعر&amp;raquo; را با همکاری دوست شاعرش &amp;laquo;یوسف&amp;zwnj;الخال&amp;raquo; بنیان نهاد. او همچنین از سال ۱۹۶۹ تا ۱۹۹۵ مجله &amp;laquo;مواقف&amp;raquo; را منتشر کرده است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;table align=&quot;left&quot; border=&quot;0&quot; cellpadding=&quot;1&quot; cellspacing=&quot;1&quot; style=&quot;width: 230px;&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;http://radiozamaneh.com/sites/default/files/%25b%25f/userfiles/%25u/adonismk03.jpg&quot; style=&quot;width: 230px; height: 304px;&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;●روی جلد مجموعه&amp;zwnj;ای از&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;اشعار آدونیس به زبان انگلیسی&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;آدونیس در لبنان مشغول تدریس در دانشگاه لبنان شد و همزمان تحصیلاتش را در دانشگاه سن ژوزف بیروت ادامه داد و در سال ۱۹۷۳ مدرک دکترای ادبیات را به&amp;zwnj;دست آورد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;در سال ۱۹۶۰ آدونیس برای نخستین بار مدتی به پاریس آمد و در این شهر اقامت گزید. هم&amp;zwnj;زمان در همین سال انتشارات معتبر گالیمار مجموعه شعر &amp;laquo;ترانه&amp;zwnj;های مهیار دمشقی&amp;raquo; را به چاپ رساند. دو سال بعد او ملیت لبنانی گرفت و در ۱۹۸۰ به دلیل جنگ&amp;zwnj; داخلی لبنان مجبور به ترک همیشگی این کشور شد.&lt;br /&gt;
	در واقع اقامت واقعی آدونیس در پاریس از سال ۱۹۸۵ آغاز می&amp;zwnj;شود. زندگی در فرانسه، آدونیس را بیش از پیش جهانی می&amp;zwnj;کند. &amp;laquo;الکتاب&amp;raquo; یکی از مهم&amp;zwnj;ترین کتاب&amp;zwnj;های شعر آدونیس، که برای اولین بار به زبان عربی در سال ۱۹۹۵ در بیروت منتشر شده بود، موجی از تحسین را در فرانسه به دنبال داشت.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;آدونیس طی دهه&amp;zwnj;های گذشته، جوایز ادبی معتبری را از آن خود کرده و چندین سال است که از او به عنوان نامزد دریافت جایزه نوبل هم نام برده می&amp;zwnj;شود. کتاب&amp;zwnj;هایش نیز به زبان&amp;zwnj;های مختلف از جمله فارسی ترجمه شده و چند سال پیش نیز به ایران سفر کرد و از جمله در شیراز به شعرخوانی پرداخت.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;درباره نوگرایی و ابداعاتی که آدونیس در شعر معاصر عرب به&amp;zwnj;وجود آورده، بسیار گفته و نوشته شده است. او علاوه بر اینکه عمیقاً وامدار و میراث&amp;zwnj;خوار شاعران پیش از خودش است، معتقد است که نوگرایی شعر عرب و در کل نوگرایی عربی نباید جدای از نوگرایی غربی باشد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;اما فقط نوگرایی&amp;zwnj;های ادبی آدونیس در تاریخ ثبت نشده است، بلکه نوگرایی&amp;zwnj;های او در عرصه سیاست (جهان عرب) نیز توجه همه اندیشمندان هم&amp;zwnj;زبانش را به خود جلب کرده است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;آدونیس در کنار کار ادبی&amp;zwnj;اش، شدیداً دلبسته سیاست است و از هر مجالی برای بیان نظرات سیاسی خود استفاده می&amp;zwnj;کند: در سفر&amp;zwnj;ها، در سخنرانی&amp;zwnj;ها، در گفت&amp;zwnj;وگو با رسانه&amp;zwnj;ها، در مقالات، و از همه مهم&amp;zwnj;تر در اشعارش. ویژگی آدونیس در سیاست و ادبیات، علاوه بر نوآوری، بی&amp;zwnj;پردگی و صراحت است. به عنوان نمونه در شعری که در سال ۲۰۰۳ به مناسبت حمله&amp;zwnj; نظامی آمریکا به عراق سروده، می&amp;zwnj;گوید:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;laquo;قهوه را کنار بگذار&lt;br /&gt;
	و چیز دیگری بنوش&lt;br /&gt;
	و گوش بسپار به آنچه اشغال&amp;zwnj;گران می&amp;zwnj;گویند:&lt;br /&gt;
	با کمک آسمان&lt;br /&gt;
	جنگی آشتی&amp;zwnj;ساز بر پا می&amp;zwnj;کنیم&lt;br /&gt;
	آب زندگی را از کرانه&amp;zwnj;های هادسون و تایمز می&amp;zwnj;بریم&lt;br /&gt;
	تا در دجله و فرات جاری شود&amp;raquo; (ترجمه حمزه کوتی)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;آدونیس در جلد دوم &amp;laquo;الکتاب&amp;raquo; از المتنبی شاعر بزرگ عرب، به عنوان پیامبر یاد می&amp;zwnj;کند؛ پیامبر شجاعت و سرپیچی. از نظر آدونیس، المتنبی نماد یک انسان طاغی، جست&amp;zwnj;وجوگر و متعالی است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;در بخشی از جلد دوم مجموعه &amp;laquo;الکتاب&amp;raquo; می&amp;zwnj;سراید:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;laquo;از سرنوشت حلب قدم&amp;zwnj;هایم را بیرون می&amp;zwnj;کشم&lt;br /&gt;
	این است راه من و این است پایان کشورم&lt;br /&gt;
	من خود را در زخم و در زبانم غرق می&amp;zwnj;کنم&lt;br /&gt;
	انگار قلبم فروافتاده زیر بار سنگین خانه&amp;zwnj;ام.&amp;raquo; (ترجمه مصطفی خلجی)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;اما شاید آدونیس هیچ&amp;zwnj;گاه به اندازه دو سال گذشته، اظهار نظرهای تند و صریح سیاسی نکرده است. او به فاصله دو ماه پس از آغاز اعتراضات مردم سوریه، یعنی در ژوئن سال ۲۰۱۱، نامه&amp;zwnj;ای سرگشاده خطاب به بشار اسد، رئیس&amp;zwnj; جمهوری سوریه نوشت و آن را در روزنامه السفیر لبنان منتشر کرد. این نامه نقطه عطفی در فعالیت&amp;zwnj;های سیاسی اخیر این شاعر به&amp;zwnj;شمار می&amp;zwnj;آید.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;در این نامه آدونیس از بشار اسد خواست که دموکراسی را جایگزین نظام فعلی سوریه کند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;table align=&quot;right&quot; border=&quot;0&quot; cellpadding=&quot;1&quot; cellspacing=&quot;1&quot; style=&quot;width: 230px;&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;http://radiozamaneh.com/sites/default/files/%25b%25f/userfiles/%25u/adonismk04.jpg&quot; style=&quot;width: 230px; height: 153px;&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;●علی احمد سعید اسبر،&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;شاعر سوری - لبنانی&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;با نام مستعار &amp;laquo;آدونیس&amp;raquo;&lt;br /&gt;
					لا دین الا ادبیات. آدونیس&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;بر آن است&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;که دین او ادبیات است.&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;او نوشت: &amp;laquo;هیچ عقل و واقعیتی تأیید نمی&amp;zwnj;کند که بلافاصله پس از سرنگونی نظام سوریه، دموکراسی حاکم شود ولی جناب رئیس&amp;zwnj;جمهور هیچ عقل و واقعیتی نیز تأیید نمی&amp;zwnj;کند که نظام با خشونت امنیتی بتواند به بقای خود ادامه دهد.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;دو ماه پس از این نامه، آدونیس صریح&amp;zwnj;تر شد و از بشار اسد خواست عرصه قدرت را ترک کند.&lt;br /&gt;
	نامه آدونیس به بشار اسد که بر دو اصل &amp;laquo;آزادی&amp;raquo; و &amp;laquo;حقوق بشر&amp;raquo; بنا نهاده شده بود، مستقیماً اسد را مسؤول جنایات سوریه می&amp;zwnj;دانست، اما چندان هم یکسویه&amp;zwnj;نگر نبود. در حالی که انقلابیون سوری منتظر شکسته شدن سکوت چند ماهه شاعر بزرگشان بودند، آدونیس آب پاکی را بر دستان آن&amp;zwnj;ها نیز ریخت؛ او همچنان که تأکید می&amp;zwnj;کرد پیوستگی دین و سیاست در حکومت خاندان اسد و حزب بعث، چه مشکلاتی را برای مردم این کشور به بار آورده، نسبت به آمیزش بیشتر دین در حکومت احتمالی انقلابیون نیز هشدار داد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;پس از انتشار این نامه، شایعاتی مبنی بر دیدار احتمالی آدونیس و بشار اسد منتشر شد، اما این دیدار اتفاق نیفتاد و مشخص شد که نه بشار اسد دل خوشی از آدونیس دارد و نه شورشیان اسلامگرای سوریه.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;این شاعر سوری، چندی پس از انتشار نامه&amp;zwnj;اش در گفت&amp;zwnj;وگو با روزنامه الرأی چاپ کویت، باز هم بر نظراتش تأکید کرد و علاوه بر اینکه از بشار اسد خواست از قدرت کناره&amp;zwnj; بگیرد، گفت اگر مدتی سکوت کرده بود، به این دلیل بوده که در اعتراضات سوریه نشانه&amp;zwnj;ای از جدایی دین از سیاست، یا حقوق اقلیت&amp;zwnj;ها و زنان نمی&amp;zwnj;دیده است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;آدونیس گفت به&amp;zwnj;نظرش مبارزان سوری به دنبال استقرار جامعه مدنی و دموکراسی نیستند، بلکه می&amp;zwnj;خواهند با سقوط بشار اسد فقط دولت را به&amp;zwnj;دست آورند. به&amp;zwnj;نظر آدونیس، انقلابیون زیاده&amp;zwnj;خواه، روی دیگر حکومت&amp;zwnj; رادیکال هستند، که هر دو، همه چیز را به تباهی می&amp;zwnj;کشند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;او از معترضان سوری خواست که توضیح دهند مقصودشان از انقلاب چیست و نظرشان را درباره جامعه مدنی، کثرت&amp;zwnj;گرایی، دموکراسی و جدایی دین از سیاست بگویند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;آدونیس در گفت&amp;zwnj;وگو با روزنامه الرأی علاوه بر ارائه نظراتش درباره تفاوت&amp;zwnj;های سیاست&amp;zwnj;ورزی اسلامی و سیاست&amp;zwnj;ورزی مدرن، هشدار داد که نباید تغییر چهره برخی از کشورهای عربی را که با پول نفت اتفاق می&amp;zwnj;افتد، با روی دادن اصلاح دینی در آن کشور&amp;zwnj;ها اشتباه گرفت. او با این حال نسبت به اصلاح دینی کمی با تردید سخن گفت و اکثریت اعراب را اسیر دین رسمی حکومت&amp;zwnj;ها و مراکز دینی مثل الازهر دانست.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;بدگمانی به دین رسمی آدونیس را به اسلامگراهای کشورش هم بدگمان کرده است: &amp;laquo;در هیچ تظاهراتی که از مسجد آغاز شود، شرکت نخواهم کرد.&amp;raquo; در سفرش به ایران نیز ضمن احترام به ادیان مختلف، بی&amp;zwnj;پروا گفته بود: &amp;laquo;من به دین مشخصی پایبند نیستم.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;همچنین پس از سخنرانی بشار اسد که بعد از هفت ماه در مقابل مردم سوریه ظاهر می&amp;zwnj;شد، آدونیس در گفت&amp;zwnj;وگو با هفته&amp;zwnj;نامه فرانسوی لوپوئن، درباره این سخنرانی گفت&amp;nbsp; برای او هیچ چیز عوض نشده و این سخنرانی نکته تازه&amp;zwnj;ای نداشته است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;او دوباره در این گفت&amp;zwnj;وگو هم به حکومت بشار اسد و هم به نیروهای انقلابی تاخت و گفت انقلاب بدون جدایی دین از سیاست شدنی نیست. او همچنین اظهار تعجب کرد از اینکه برخی از رسانه&amp;zwnj;های غربی&amp;zwnj; از تحولات سوریه به عنوان &amp;laquo;انقلاب&amp;raquo; یاد می&amp;zwnj;کنند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;آدونیس درباره اقلیت علوی که بشار اسد نیز خود از همین اقلیت است، می&amp;zwnj;گوید نباید تصور کرد که علوی&amp;zwnj;ها همگی طرفدار بشار اسد هستند، بلکه این اقلیت خود در صف دشمنان حکومت سوریه ایستاده&amp;zwnj;اند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;table align=&quot;left&quot; border=&quot;0&quot; cellpadding=&quot;1&quot; cellspacing=&quot;1&quot; style=&quot;width: 230px;&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;&lt;iframe frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;230&quot; src=&quot;http://www.dailymotion.com/embed/video/xisyda&quot; width=&quot;230&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;●ویدئو: سخنرانی آدونیس&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;در تگزاس در سال ۲۰۱۰&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;(به زبان عربی و با ترجمه انگلیسی)&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;در اینکه آدونیس با مداخله نظامی خارجی در سوریه مخالفت دارد، هیچ شکی نیست. او معتقد است که دخالت نظامی غرب در سوریه &amp;laquo;بیهوده&amp;zwnj;ترین&amp;raquo; و &amp;laquo;مسخره&amp;zwnj;ترین&amp;raquo; راه حل است، زیرا غرب نتوانسته تاکنون در کشورهایی که مداخله کرده، مثل سومالی و عراق، مشکلات را حل کند. با این حال به&amp;zwnj;نظر آدونیس، کشورهایی مثل فرانسه باید از جریان&amp;zwnj;های سکولار، دموکراتیک و کثرت&amp;zwnj;گرا در کشورهای عربی دفاع کنند و از این نظر، فرصت برای غرب کم نیست، زیرا هنوز در بسیاری از کشورهای عربی، حکومت قانون جاری نیست و آن کشور&amp;zwnj;ها دارای یک قانون اساسی هم نیستند. در واقع نقدی که آدونیس به غرب وارد می&amp;zwnj;کند این است که غرب به جهان عرب به عنوان یک موقعیت استراتژیک می&amp;zwnj;نگرد، نه یک موقعیت انسانی. آدونیس موقعیت جهان عرب را بسیار پیچیده می&amp;zwnj;داند. در این کشور&amp;zwnj;ها، دموکراسی هیچ&amp;zwnj;گاه تجربه نشده، نه در تاریخش و نه در فرهنگش.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;به&amp;zwnj;رغم چنین کنش&amp;zwnj;های سیاسی آدونیس خود را سیاستمدار نمی&amp;zwnj;داند. می&amp;zwnj;گوید: &amp;laquo;من در شعر&amp;zwnj; زاده شده&amp;zwnj;ام، سرزمین من کره خاکی نیست، شعر است.&amp;raquo;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;او به عنوان یک شاعر برای آزادی فرد، لائیسیته و حقوق زنان اولویت&amp;zwnj; قائل است و حتی در موضع&amp;zwnj;گیری&amp;zwnj;های سیاسی&amp;zwnj;اش تأکید می&amp;zwnj;کند که بیش از همه شاعر است و شاید به همین دلیل هم نظر متفاوتی دارد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;آدونیس معتقد است که مردم عرب را فقط می&amp;zwnj;توان از خلال اشعار آن&amp;zwnj;ها شناخت، نه از حکومت&amp;zwnj;هایشان. در شعر عربی است که بر خلاف سیاست، بسیاری از آزادی&amp;zwnj;ها وجود دارد. با این حال آدونیس هجوم دین (اسلام) به شعر و فرهنگ عرب را ضایعه&amp;zwnj;ای بزرگ برای شعر و فرهنگ در جهان عرب می&amp;zwnj;داند. او به شعر به عنوان یک ابراز نمی&amp;zwnj;نگرد. می&amp;zwnj;گوید: &amp;laquo;تجربه تاریخی نشان داده که شعر متعهد، هیچ است.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;به نظر او دین و سیاست باید در مقابل شعر سر خم کنند. او بر آن است که اهمیت یک شاعر به مراتب بیشتر از اهمیت یک سیاستمدار است و می&amp;zwnj;گوید: &amp;laquo;سیاست به مردم چیزی می&amp;zwnj;گوید که مردم از قبل می&amp;zwnj;دانستند؛ یعنی سیاست تقلید می&amp;zwnj;کند. در حالی&amp;zwnj; که شعر مثل عشق قابل تقلید نیست و بازتولید نمی&amp;zwnj;شود؛ شعر به ما کمک می&amp;zwnj;کند که بی&amp;zwnj;وقفه خود را تازه کنیم. شعر مثل عشق&amp;zwnj;ورزی&amp;zwnj;ست و هیچ&amp;zwnj;وقت به یک شیوه نیست.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;آدونیس بر آن است که دین او ادبیات است، در ادبیات است که او &amp;laquo;آدونیس&amp;raquo; و &amp;laquo;سیزیف&amp;raquo; است، در این معنا که در اوج نومیدی می&amp;zwnj;آفریند برای امید.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;●بهار عربی و شاعران و نویسندگانِ عرب مهاجر&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://radiozamaneh.com/node/23778&quot;&gt;طاهر بن جلون و تلاش برای آموزش غیر تبلیغی اسلام&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
	&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description>
     <comments>https://archive.radiozamaneh.com/culture/khaak/2013/02/04/24057#comments</comments>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/18882">آدونیس</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/18881">علی احمد سعید اسبر</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/18884">محمود درویش</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/15895">مصطفی خلجی</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/18883">نزار قبانی</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/culture/khaak">خاک</category>
 <pubDate>Sun, 03 Feb 2013 23:40:07 +0000</pubDate>
 <dc:creator>hosseinn</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">24057 at https://archive.radiozamaneh.com</guid>
  </item>
  </channel>
</rss>