<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rss version="2.0" xml:base="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/14902/all" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>هوشنگ کاووسی</title>
    <link>https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/14902/all</link>
    <description></description>
    <language>fa</language>
          <item>
    <title>خاک‌سپاری دو هنرمند سینما و نقاشی ایران</title>
    <link>https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2013/03/25/25514</link>
    <description>&lt;div class=&quot;fb-social-like-widget&quot;&gt;&lt;fb:like  href=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2013/03/25/25514&quot; send=&quot;false&quot; layout=&quot;box_count&quot; show_faces=&quot;false&quot; width=&quot;500&quot; action=&quot;like&quot; font=&quot;arial&quot; colorscheme=&quot;light&quot;&gt;&lt;/fb:like&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-type-filefield field-field-article-image&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    &lt;img  class=&quot;imagefield imagefield-field_article_image&quot; width=&quot;250&quot; height=&quot;159&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/sites/default/files/kavoosii-250313.jpg?1364214713&quot; /&gt;        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;پیکرهای هوشنگ کاووسی، منتقد و کارگردان قدیمی سینما و احمد اسفندیاری، نقاش و از پیشگامان هنر نوگرای ایران در قطعه هنرمندان قبرستان بهشت زهرای تهران به خاک سپرده شدند.&lt;/p&gt;
&lt;!--break--&gt;&lt;!--break--&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;خبرگزاری مهر امروز دوشنبه پنجم فروردین&amp;zwnj;ماه نوشت، صبح امروز دوشنبه پنجم فروردین&amp;zwnj;ماه پیکر هوشنگ کاووسی، فیلمساز و منتقد تحلیلی سینمای ایران در میان تعداد اندکی از هنرمندان و چهره&amp;zwnj;های هنری از در ورودی محوطه تالار وحدت به سمت قبرستان بهشت زهرای تهران تشییع و به خاک سپرده شد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;هوشنگ کاووسی پس از مدت&amp;zwnj;ها بستری بودن در بخش آی&amp;zwnj;سی&amp;zwnj;يو بیمارستان سینا دوم فروردین&amp;zwnj;ماه جاری هنگام ۹۰ سالگی درگذشت.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;برخی از هنرمندان سینمای ایران از جمله عزت&amp;zwnj;الله انتظامی، بهمن فرمان&amp;zwnj;آرا، جمشید گرگین، رضا کیانیان، داریوش اسدزاده و نیز هنرمندانی چون عطاءالله امیدوار، معمار و عکاس، احمد طالبی&amp;zwnj;نژاد، کارگردان و نویسنده، علی&amp;zwnj;رضا زرین دست، مدیر فیلمبرداری، فرهاد توحیدی، فیلمنامه&amp;zwnj;نویس و رئیس هیئت مدیره خانه سینما، هوشنگ گلمکانی، سردبیر ماهنامه فیلم و احمد میرعلایی، مدیرعامل بنیاد سینمایی فارابی و چند تن دیگر از دوستداران فرهنگ و هنر در مراسم تشییع پیکر هوشنگ کاووسی حاضر بودند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;/sites/default/files/%25b%25f/userfiles/%25u/reza-kianian-3.jpg&quot; style=&quot;width: 180px; height: 105px;&quot; /&gt;رضا کیانیان در مراسم خاکسپاری هوشنگ کاووسی: استاد کاووسی نگاه منتقدانه&amp;zwnj;ای به سینما داشت و از سینمای ایران با عنوان &amp;quot;فیلمفارسی&amp;quot; نام می&amp;zwnj;برد و تا آخر هم پای حرفش ایستاد ولی من پای حرفم نماندم و معتقد شدم که &amp;quot;فیلمفارسی&amp;quot; هم خوب است&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;در ابتدای این مراسم، عزت&amp;zwnj;الله انتظامی، بازیگر پیشکسوت سینمای ایران از حضور در جایگاه سخنرانی خودداری کرد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;رضا کیانیان، بازیگر مطرح سینمای ایران&amp;nbsp; یکی از سخنرانان این مراسم، از خاطره دوره دانشجویی&amp;zwnj;اش درباره زنده&amp;zwnj;یاد کاووسی یاد کرد و گفت: &amp;quot;استاد کاووسی نگاه منتقدانه&amp;zwnj;ای به سینما داشت و از سینمای ایران با عنوان &amp;laquo;فیلمفارسی&amp;raquo; نام می&amp;zwnj;برد و تا آخر هم پای حرفش ایستاد ولی من پای حرفم نماندم و معتقد شدم که &amp;laquo;فیلمفارسی&amp;raquo; هم خوب است.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;سپس علی&amp;zwnj;رضا زرین&amp;zwnj;دست، فیلمبردار مطرح سینمای ایران ضمن آن&amp;zwnj;که کاووسی را نخستین آغازگر نقد سینمایی در ایران معرفی کرد، گفت: &amp;quot;کاووسی تنها کسی بود که دکترای فیلمسازی را از فرانسه به ایران آورد.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;/sites/default/files/%25b%25f/userfiles/%25u/esfandiari.jpg&quot; style=&quot;width: 200px; height: 118px; margin: 8px; float: left;&quot; /&gt;جمشید گرگین، بازیگر سینما و تلویزیون یکی دیگر از سخنرانان این مراسم، کاووسی را فردی سازش&amp;zwnj;ناپذیر توصیف کرد و گفت: &amp;quot;وی تا آخرین لحظه حیاتش این صفت را در خود داشت.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;به گفته این بازیگر، کاووسی، &amp;quot;سینمای غیرراستین&amp;quot; را قبول نداشت.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;همچنین، پیکر احمد اسفندیاری، نقاش و از پیشگامان هنر نوگرای ایران نیز صبح امروز پنجم فروردین&amp;zwnj;ماه با حضور حمید شاه&amp;zwnj;آبادی، معاون هنری وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و برخی از هنرمندان عرصه هنرهای تجسمی از مقابل موزه هنرهای معاصر به سمت قطعه هنرمندان قبرستان بهشت زهرای تهران تشییع و به خاک سپرده شد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;احمد اسفندیاری که از وی به&amp;zwnj;عنوان هنرمند پیشگام هنر نوگرای ایران یاد می&amp;zwnj;شود به دلیل کهولت سن شامگاه ۲۹ اسفندماه در آستانه&amp;zwnj; فرارسیدن سال نو، هنگام ۹۰ سالگی از دنیا رفت.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;به باور کار&amp;zwnj;شناسان هنر، احمد اسفندیاری از پیشکسوتان مدرنیسم ایران و از نسل نقاشانی بود که در دهه ۲۰، بار سنگین تغییر قالب&amp;zwnj;های بیانی فرسوده گذشته را بر دوش داشته و توانسته است آن را به مقصدی امن و مطمئن برساند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description>
     <comments>https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2013/03/25/25514#comments</comments>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/20078">احمد اسفندياری</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/iran">اخبار ایران</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/20146">اميرهوشنگ کاووسی</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/6864">سينماگران ايران</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/5811">سينمای ايران</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/17507">نقاشان ايران</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/14902">هوشنگ کاووسی</category>
 <pubDate>Mon, 25 Mar 2013 12:30:37 +0000</pubDate>
 <dc:creator>news-zamaneh</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">25514 at https://archive.radiozamaneh.com</guid>
  </item>
  <item>
    <title>هوشنگ کاووسی، فیلمفارسی و نقد فیلم در ایران</title>
    <link>https://archive.radiozamaneh.com/culture/silver-screen/2013/03/22/25459</link>
    <description>&lt;div class=&quot;fb-social-like-widget&quot;&gt;&lt;fb:like  href=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/culture/silver-screen/2013/03/22/25459&quot; send=&quot;false&quot; layout=&quot;box_count&quot; show_faces=&quot;false&quot; width=&quot;500&quot; action=&quot;like&quot; font=&quot;arial&quot; colorscheme=&quot;light&quot;&gt;&lt;/fb:like&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-type-text field-field-sartitr&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    درگذشت هوشنگ کاووسی منتقد و کارگردان قديمی سينما در ۹۰ سالگی        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;field field-type-text field-field-nevisandeh&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    پرویز جاهد        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;field field-type-filefield field-field-maghaleh-image&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    &lt;img  class=&quot;imagefield imagefield-field_maghaleh_image&quot; width=&quot;277&quot; height=&quot;196&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/sites/default/files/hokavpj01.jpg?1364037923&quot; /&gt;        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;پرویز جاهد - با درگذشت دکتر هوشنک کاووسی، سینمای ایران یکی از قدیمی&amp;zwnj;ترین و سر&amp;zwnj;شناس&amp;zwnj;ترین منتقدان سینمایی خود را از دست داد.&lt;/p&gt;
&lt;!--break--&gt;&lt;!--break--&gt;&lt;p&gt;هوشنگ کاووسی نوشتن درباره سینما را از سال ۱۳۳۲ در مجله ستاره سینما و نشریات دیگر آغاز کرد و به همراه منتقدانی چون روبرت اکهارت، هژیر داریوش، ماشاءالله ناظریان و سیامک پورزند از مؤسسان نخستین &amp;laquo;انجمن نویسندگان و منتقدان سینمایی ایران&amp;raquo; بود که در سال ۱۳۳۵ تشکیل شد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;هوشنگ کاووسی، از معدود منتقدان قدیمی سینمای ایران بود که درس سینما خوانده بود و بعد از پایان تحصیلات سینما در مدرسه ایدک فرانسه به ایران بازگشت و نوشتن نقد فیلم در مطبوعات ایران را آغاز کرد. او اعتقاد سرسختانه&amp;zwnj;ای به تحصیلات آکادمیک در سینما داشت و از این زاویه سینماگران ایرانی را که بیشترشان فاقد تحصیلات آکادمیک در زمینه سینما بودند، تحقیر می&amp;zwnj;کرد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;کاووسی را باید در واقع پرچمدار مبارزه با &amp;laquo;سینمای فارسی&amp;raquo; دانست که مبارزه با این نوع سینما را خیلی زود و به طور جدی، به عنوان یک جریان مبتذل آغاز کرد. او با لحنی تند و تیز و پرخاشگر، همه عناصر سینمای فارسی از فیلمنامه و کارگردانی گرفته تا بازیگری را به زیر حمله گرفته و منکر هرگونه ارزش سینمایی و هنری برای آن&amp;zwnj;ها شد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;کاووسی، واژه &amp;laquo;فیلمفارسی&amp;raquo; را ابداع کرد که به سرعت به مهم&amp;zwnj;ترین و پرکاربرد&amp;zwnj;ترین اصطلاح غیر ترجمه&amp;zwnj;ای ادبیات سینمایی در ایران تبدیل شد؛ اصطلاحی که هنوز یکی از مهم&amp;zwnj;ترین و کلیدی&amp;zwnj;ترین واژه&amp;zwnj;های رایج در گفتمان انتقادی فیلم در ایران است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;table align=&quot;left&quot; border=&quot;0&quot; cellpadding=&quot;1&quot; cellspacing=&quot;50&quot; style=&quot;width: 200px;&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;http://www.radiozamaneh.com/sites/default/files/images/hokavpj02.jpg&quot; style=&quot;width: 200px; height: 142px;&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;&lt;strong&gt;پرویز جاهد:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;برخورد تحقیرآمیز منتقدان ایرانی&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;با پدیده فیلمفارسی و&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;همکاری کاووسی&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;با دستگاه ممیزی برای سانسور&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;و حذف فیلمفارسی،&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;کوشش بیهوده&amp;zwnj;ای بود و نه تنها نتیجه&amp;zwnj;ای نداد بلکه اعتبار او را به عنوان یک منتقد&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;سینمایی مستقل، زیر سؤال برد. کاملاً روشن بود که&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;منتقد ایرانی با متوسل شدن به سانسور، نمی&amp;zwnj;توانست&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;جلوی یک پدیده مهم اجتماعی را بگیرد و سینمای بهتری (!) را جایگزین آن کند. به جای آن سازندگان فیلمفارسی را به صف&amp;zwnj;آرایی و جبهه&amp;zwnj;گیری در برابر منتقدان سینمایی واداشت.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;کاووسی برای تأکید بر ماهیت خاص این واژه و تحمیل معنای مورد نظرش، آن را به شکل سرهم می&amp;zwnj;نوشت. او با اتصال واژه &amp;laquo;فیلم&amp;raquo; به واژه &amp;laquo;فارسی&amp;raquo; و خلق واژه ابداعی &amp;laquo;فیلمفارسی&amp;raquo;، بر سینمایی نظر داشت که به زعم او نه فیلم بود و نه فارسی بلکه ملغمه&amp;zwnj;ای از این دو بود. توضیح کاووسی برای این&amp;zwnj;کار این بود: &amp;laquo;اصولاً مرکب&amp;zwnj;نویسی همیشه معنای ثالثی را به&amp;zwnj;وجود می&amp;zwnj;آورد. مثلاً وقتی می&amp;zwnj;گوییم گلاب، این کلمه هم گل است و هم آب. اما جدا نمی&amp;zwnj;نویسیم چون می&amp;zwnj;شود گل آب. پس این ترکیب یک معنای ثالث است که هم گل است و هم آب ولی در عین حال نه گل است و نه آب. فیلمفارسی هم چنین ترکیبی است: فیلمفارسی هم فیلم بود و هم فارسی اما در عین حال نه فیلم بود و نه فارسی.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;کاووسی در توضیح نشانه&amp;zwnj;های فیلمفارسی می&amp;zwnj;گفت: &amp;laquo;آن فیلم&amp;zwnj;ها نه فرم داشتند، نه ساختار و نه قصه. اصلاً به همین دلیل به آن&amp;zwnj;ها می&amp;zwnj;گفتم فیلمفارسی (...) فرانسوی&amp;zwnj;ها به این نوع فیلم&amp;zwnj;ها می&amp;zwnj;گویند croppe-de-bic یعنی مدفوع بز یا اگر بخواهند احترام قائل شوند می&amp;zwnj;گویند navep یعنی شلغم.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;این ترکیب که بسیاری از نویسندگان ایرانی امروزه آن را از نظر زبان&amp;zwnj;شناسی نادرست و به لحاظ معنایی چندپهلو، مبهم و سوءتفاهم&amp;zwnj;برانگیز و جعلی می&amp;zwnj;دانند در طی چندین دهه برای تحقیر جریان مسلط فیلمسازی در ایران به&amp;zwnj;وسیله منتقدان فیلم و سینماگران به&amp;zwnj;کار گرفته شد، به&amp;zwnj;طوری که امروز تقریباً بار معنایی و تئوریک خود را از دست داده و به نوعی ناسزا و توهین تبدیل شده. هرچند درک و برداشت یکسانی از این واژه در نزد منتقدان ایرانی وجود نداشته، با این حال آن&amp;zwnj;ها، بخش عمده محصولات سینمای ایران از اواخر دهه ۱۳۳۰ تا ۱۳۵۷ را فیلمفارسی حساب کرده&amp;zwnj;اند. در واقع این واژه ترکیبی، درست یا نادرست، خوب یا بد، زشت یا زیبا، نزدیک نیم&amp;zwnj;قرن در نوشته&amp;zwnj;ها و نقدهای منتقدان و نویسندگان سینمایی ایران تکرار شده است. این تکرار به هر حال بر معانی متعددی دلالت دارد که تعیین&amp;zwnj;کننده نوعی فیلمسازی با ویژگی&amp;zwnj;های خاص در سینمای ایران است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;laquo;فیلمفارسی&amp;raquo; به تعبیر کاووسی، دلیل بر گرایشی خاص در سینمای ایران نیست بلکه برعکس، به زعم و او و برخی دیگر از منتقدان ایرانی، به کلیت و جریان اصلی سینمای ایران در تمام دوره&amp;zwnj;ها اشاره داشته و گرایش&amp;zwnj;های دیگر در دل آن و یا در مقابل آن شکل گرفته و ظهور کرده&amp;zwnj;اند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;خسرو دهقان از منتقدان امروز سینمای ایران در مورد کاووسی و واژه &amp;laquo;فیلمفارسی&amp;raquo; ابداعی&amp;zwnj;اش می&amp;zwnj;گوید: &amp;laquo;احترام دکتر کاووسی بر ما و همگان واجب و ضروری است. حق با ایشان است. جای بحث و چانه زدن هم ندارد. حالا دیگر چهل و اندی سال است که می&amp;zwnj;گذرد و گرامر سینمای ایران واژه را در خود پذیرفته و آن را حک کرده است و اما دکتر در آن روزگار پرچمدار بوده و بیش و کم تنها، لرزشی را به بدنه سینمای ایران وارد کرده که پس&amp;zwnj;لرزه&amp;zwnj;هایش تا به امروز حکایتی کهنه&amp;zwnj;نشدنی باقی مانده است.&amp;raquo; (فیلمفارسی چیست؟. نشر ساقی. تهران)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;اما فیلمفارسی از دید کاووسی واقعاً چه بود و چه مؤلفه&amp;zwnj;هایی داشت؟ کاووسی برای تشریح اصطلاح&amp;zwnj;سازی سینمایی خود از اصطلاح جعلی &amp;laquo;زیر فیلم&amp;raquo; استفاده کرد که در فرهنگ نقد انگلیسی&amp;zwnj;زبان اصلاً وجود ندارد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;کاووسی در مقاله&amp;zwnj;ای تحت عنوان &amp;laquo;حرف&amp;zwnj;های ماقبل آخر&amp;raquo;، فیلمفارسی را چنین تعریف می&amp;zwnj;کند:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;laquo;می&amp;zwnj;گوییم در سینمای کنونی دو دسته فیلم ساخته می&amp;zwnj;شود: فیلمفارسی و فیلم ایرانی. فیلمفارسی به آن دسته از آحاد سینمایی گفته می&amp;zwnj;شود که در مجموعه تکنیک و ساختمان سینمایی آن و در پرداخت و پیشبرد یک داستان، غلط&amp;zwnj;های فاحش دستوری و املایی و انشایی دیده می&amp;zwnj;شود. بنابراین اگر حدی برای یک نقطه صفر ارزشی در سینما قائل گردیم، این فیلم&amp;zwnj;ها به علت تکنیک ناقص بیانی و ساختمان فرمی و مضمونی خود در زیر این حد واقع می&amp;zwnj;گردند و به این جهت آن&amp;zwnj;ها را &amp;quot;زیر فیلم&amp;quot; می&amp;zwnj;نامیم و این اصطلاح از ما نیست بلکه از انگلیسی&amp;zwnj;هاست (under movies). در ایران این دو نوع سینما کاملاً مشخص است، تماشاگرانش مشخص&amp;zwnj;اند، فیلمسازانش مشخص&amp;zwnj;اند و نویسندگان آن نیز (...) پیدایش یک سینمای خوب در کشورهای در حال توسعه، خطری است برای سینمای بی&amp;zwnj;ارزش و &amp;quot;زیر فیلمسازی&amp;quot; موجود.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;آنچه را کاووسی تحت عنوان فیلمفارسی طبقه&amp;zwnj;بندی می&amp;zwnj;کرد، دسته&amp;zwnj;ای از فیلم&amp;zwnj;های سینمای ایران بود که با پیروی از شیوه&amp;zwnj;های قراردادی و کلیشه&amp;zwnj;های برگرفته شده از سینمای تجاری هند، عرب و ترکیه ساخته می&amp;zwnj;شدند و به دلیل برخورداری از جاذبه&amp;zwnj;های تجاری و عوام&amp;zwnj;پسند، مورد توجه و استقبال عامه تماشاگر واقع می&amp;zwnj;شدند. اما کاووسی در نوشته&amp;zwnj;های خود آن&amp;zwnj;ها را از دیدن این نوع فیلم&amp;zwnj;ها برحذر می&amp;zwnj;داشت. در نقد فیلم &amp;laquo;شب&amp;zwnj;های معبد&amp;raquo; ساخته بشارتیان (۱۳۳۳) نوشت: &amp;laquo;بیچاره سینما، بدبخت مردم. دیدن این نوار زجر و ریاضت است. نگارنده این زجر و ریاضت را تحمل کرده تا شما خوانندگان علاقمند به فیلم تحمل نکنید.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;در واقع کاووسی مردمی را از دیدن این نوع فیلم&amp;zwnj;ها نهی می&amp;zwnj;کرد که برای دیدن آن&amp;zwnj;ها سر و دست می&amp;zwnj;شکستند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;در بحث در مورد ارزش&amp;zwnj;های هنری یا تجاری فیلم&amp;zwnj;های فارسی، منتقدانی چون هوشنگ کاووسی نه تنها هرگونه ارزش هنری این فیلم&amp;zwnj;ها را انکار کرده بلکه حتی منکر جنبه&amp;zwnj;های تجاری این فیلم&amp;zwnj;ها نیز شده&amp;zwnj;اند. کاووسی در این مورد می&amp;zwnj;گفت: &amp;laquo;مسأله این است که آیا سینما به عنوان یک واحد تولیدکننده دارای ارزش هست یا نه؟ و به عقیده من متأسفانه پاسخ، نومیدکننده است.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;به اعتقاد کاووسی، سینمای فارسی از نظر اقتصادی هم یک تجارت نبود و وی آن را &amp;laquo;دکانداری&amp;raquo; می&amp;zwnj;نامید چرا که به اعتقاد او، &amp;laquo;فیلمفارسی&amp;zwnj;ساز، همانند یک دکاندار می&amp;zwnj;خواهد از نزدیک&amp;zwnj;ترین و غیرمعقولانه&amp;zwnj;ترین راه به منافع بیشتری دست یابد حال آنکه یک تاجر در این مورد دوراندیشی بیشتری دارد و می&amp;zwnj;کوشد از راه&amp;zwnj;هایی معقولانه و سالم به هدفش برسد.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;کاووسی حتی به اصلاح سینمای فارسی نیز اعتقاد نداشت و معتقد بود که بنای این سینما از آغاز کج بوده است. در این مورد می&amp;zwnj;گفت: &amp;laquo;این سینما را من هیچ&amp;zwnj;گاه سینمای ایران نمی&amp;zwnj;خوانم و ترجیح می&amp;zwnj;دهم که آن را&amp;zwnj;&amp;zwnj; همان سینمای فارسی بنامم. چون این سینما از ایرانی بودن تنها این را دارد که فیلم&amp;zwnj;هایش زیر آسمان ایران تهیه شده&amp;zwnj;اند.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;table align=&quot;right&quot; border=&quot;0&quot; cellpadding=&quot;1&quot; cellspacing=&quot;50&quot; style=&quot;width: 200px;&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;http://www.radiozamaneh.com/sites/default/files/images/hokavpj03.jpg&quot; style=&quot;width: 200px; height: 160px;&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;&lt;strong&gt;پرویز دوایی:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;فیلم فارسی را با قلع و قمع سازندگان و توقیف و تکه پاره کردن فیلم&amp;zwnj;ها نمی&amp;zwnj;توان اصلاح کرد.&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;چون این&amp;zwnj;کار فرهنگ مردم&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;را تغییر نخواهد داد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;یکی از مهم&amp;zwnj;ترین انتقادهای کاووسی و منتقدان دهه ۱۳۴۰ به فیلمفارسی، انتقاد از ضعف تکنیکی و ناشیگری سازندگان فیلم&amp;zwnj;های فارسی بود. در اغلب نقدهای این دوره، نوعی بی&amp;zwnj;اعتقادی به توانایی&amp;zwnj;های فنی و مهارت&amp;zwnj;های سینمایی فیلم&amp;zwnj;فارسی&amp;zwnj;سازان به چشم می&amp;zwnj;خورد. هوشنگ کاووسی، سازندگان فیلم&amp;zwnj;های فارسی را فاقد شعور، دانش و آگاهی سینمایی می&amp;zwnj;دانست و معتقد بود: &amp;laquo;فیلمسازان، بی&amp;zwnj;سوادی، بدذوقی و کج&amp;zwnj;سلیقگی خود را به پای نقص وسایل فنی می&amp;zwnj;گذارند. گوش ندهید و بدانید که اگر بهترین وسایل را هم در اختیار اینان قرار دهند، باز همین بلاهت&amp;zwnj;ها را بیرون خواهند داد. درست مثل آنکه بهترین وسایل نوشتن را به&amp;zwnj;دست یک بی&amp;zwnj;سواد بسپارند. اینکه عده&amp;zwnj;ای از این&amp;zwnj;ها ادعا می&amp;zwnj;کنند، مردم نمی&amp;zwnj;فهمند و ما مجبوریم سطح ارزش فیلم&amp;zwnj;ها را پایین بگیریم، دروغ است. چه آن&amp;zwnj;ها، &amp;zwnj;&amp;zwnj;نهایت دانش و سواد سینمایی خود را در فیلم می&amp;zwnj;گذارند. یعنی اصولاً قادر نیستند از آنچه می&amp;zwnj;سازند، بهتر به وجود آورند.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ضدیت کاووسی با فیلمفارسی به حدی بود که وی بحث و گفت&amp;zwnj;وگو درباره آن را بیهوده دانسته و از آن به عنوان یک &amp;laquo;ننگ ملی&amp;raquo; یاد کرد: &amp;laquo;بحث در مورد فیلمفارسی برای من شکنجه است. چون مرا وامی&amp;zwnj;دارد تا لحظاتی به تصاویر پوچ و بی&amp;zwnj;ربط موجود در این آثار بیندیشم (...) سینمای فارسی در گنداب و لجنزار فرورفته. این&amp;zwnj;هاست آنچه که بیننده را به ابراز تنفر از این نوع فیلمسازی وامی&amp;zwnj;دارد. چگونه مقامات فرهنگی و هنری و نمایشی تن به تحمل این ننگ کلی داده&amp;zwnj;اند.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;هوشنگ کاووسی، فیلمفارسی را &amp;laquo;مظهر ابتذال&amp;raquo; می&amp;zwnj;دانست. وی در یکی از سرمقاله&amp;zwnj;های مجله &amp;laquo;هنر و سینما&amp;raquo;، در مورد فیلم &amp;laquo;مبتذل&amp;raquo; می&amp;zwnj;نویسد: &amp;laquo;اگر یک فیلم مبتذل و ابلهانه ساخته شد که فقط ۵ یا ۱۰ دقیقه آن دارای ارزش بود، من کلاهم را در مقابل سازنده&amp;zwnj;اش برمی&amp;zwnj;دارم و به نبوغ او درود می&amp;zwnj;فرستم.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;کاووسی حتی تمسخر این سینما را &amp;laquo;کاری مبتذل&amp;raquo; می&amp;zwnj;دانست و سینمای فارسی را به زن خودفروشی تشبیه می&amp;zwnj;کرد که از راه فروش تن خود نان می&amp;zwnj;خورد. او زمانی که در مقام یکی از مسئولین ممیزی فیلم&amp;zwnj;ها در وزارت فرهنگ و هنر قرار گرفت، ماده&amp;zwnj;ای را در آیین&amp;zwnj;نامه سانسور فیلم گنجاند که جلوی ساختن &amp;laquo;فیلم مبتذل&amp;raquo; را بگیرد: &amp;laquo;باید از نمایش فیلم&amp;zwnj;های بی&amp;zwnj;ارزش که موجب ابتذال و آسان&amp;zwnj;پسندی در عموم می&amp;zwnj;گردد، جلوگیری شود.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;کاووسی قاطعانه می&amp;zwnj;گفت که فیلم &amp;laquo;مبتذل و بی&amp;zwnj;ارزش&amp;raquo; باید بدون بیم و ملاحظه رد شود تا اشخاص جسارت ساختن آن را نداشته باشند. او در&amp;zwnj;&amp;zwnj; همان سال&amp;zwnj;های دهه ۱۳۴۰، در میزدگردی پیرامون سینمای ایران، در دفاع از سانسور فیلم فارسی گفت: &amp;laquo;من اعتقاد دارم در مورد سانسور، مثبت&amp;zwnj;ترین کاری که شد همین مبارزه با ابتذال بود و نظر من این بود که با ماده ۲۰ بتوانم جلوی مقداری از فیلم&amp;zwnj;ها و کار تعدادی از فیلمساز&amp;zwnj;ها را بگیرم. حالا متأسفانه کار به آنجا رسیده که می&amp;zwnj;گویند ابتذال یعنی چه؟ (...) این سینمای آسان و مبتذل است. چون فیلمساز آن احتیاج ندارد که باسواد باشد. این&amp;zwnj;ها فاقد شعور سینمایی هستند.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;وقتی امروز به فیلم&amp;zwnj;های فارسی آن دوره نگاه می&amp;zwnj;کنیم، می&amp;zwnj;توانیم به کاووسی حق بدهیم و با او در مورد ضعف&amp;zwnj;های ساختاری و فنی و سطحی&amp;zwnj;نگری و ابتذال موجود در آن&amp;zwnj;ها موافق باشیم اما به گمان من، آنچه که در نوشته&amp;zwnj;های کاووسی نادیده گرفته شد، این بود که او نتوانست ریشه استقبال توده&amp;zwnj;ها از فیلمفارسی و علت مقبولیت آن در نزد تماشاگران عام سینمای ایران را دریابد و به آن&amp;zwnj;ها توجه کند. در حالی که به عقیده پرویز دوایی، منتقد فیلم هم&amp;zwnj;عصر کاووسی، &amp;laquo;فیلمفارسی باید چیزی از هویت ایرانی در آن باشد که با همه ضعف&amp;zwnj;های تکنیکی و نارسایی&amp;zwnj;های بیانی&amp;zwnj;اش مورد استقبال مردم عامه قرار می&amp;zwnj;گیرد و برای آن&amp;zwnj;ها جذاب است.&amp;raquo; دوایی، بر خلاف کاووسی، معتقد بود که فیلمفارسی، &amp;laquo;واقعیتی انکارناپذیر&amp;raquo; است که جای مهمی در زندگی اکثریت مردم ایران دارد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;برخورد تحقیرآمیز منتقدان ایرانی با پدیده فیلمفارسی و همکاری کاووسی با دستگاه ممیزی برای سانسور و حذف فیلمفارسی، کوشش بیهوده&amp;zwnj;ای بود و نه تنها نتیجه&amp;zwnj;ای نداد بلکه اعتبار او را به عنوان یک منتقد سینمایی مستقل، زیر سؤال برد. کاملاً روشن بود که منتقد ایرانی با متوسل شدن به سانسور، نمی&amp;zwnj;توانست جلوی یک پدیده مهم اجتماعی را بگیرد و سینمای بهتری (!) را جایگزین آن کند. به جای آن سازندگان فیلمفارسی را به صف&amp;zwnj;آرایی و جبهه&amp;zwnj;گیری در برابر منتقدان سینمایی واداشت.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;پرویز دوایی،&amp;zwnj;&amp;zwnj; همان زمان با واقع&amp;zwnj;نگری و تشخیص درست این موضوع، چنین نوشت: &amp;laquo;اقدامات بازدارنده بی&amp;zwnj;تعمق نظیر بگیر و ببندی که اخیراً سانسور در مورد فیلم&amp;zwnj;های فارسی به&amp;zwnj;راه انداخته است در راه اصلاح فیلم فارسی هیچ&amp;zwnj;گونه ثمری نخواهد داشت (...) فیلم فارسی را با قلع و قمع سازندگان و توقیف و تکه پاره کردن فیلم&amp;zwnj;ها نمی&amp;zwnj;توان اصلاح کرد. چون این&amp;zwnj;کار فرهنگ مردم را تغییر نخواهد داد.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;کاووسی در حمله علیه ابتذال فیلمفارسی، تنها نبود بلکه منتقدانی چون هژیر داریوش و فرخ غفاری، مورخ و سینماگر پیشرو ایران نیز علیرغم اختلاف&amp;zwnj;هایش با هوشنگ کاووسی در زمینه نقد فیلم و جریان&amp;zwnj;های سینمایی در ایران، در این مورد، با وی هم عقیده بودند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;نقدهای هوشنگ کاووسی بر فیلم&amp;zwnj;های فارسی، غالباً مورد تأیید، منتقدان سینمایی و روشنفکران عصرش بود.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;table align=&quot;left&quot; border=&quot;0&quot; cellpadding=&quot;1&quot; cellspacing=&quot;50&quot; style=&quot;width: 200px;&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;http://www.radiozamaneh.com/sites/default/files/images/hokavpj04.jpg&quot; style=&quot;width: 200px; height: 249px;&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;&lt;strong&gt;ابراهیم گلستان:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;کاووسی حق بزرگی به گردن سینمای ایران دارد. اصطلاح فیلم فارسی&amp;zwnj;اش هم کاملاً درست بود. کاووسی علاقه عجیبی به سینما داشت و دیوانه فیلم ساختن بود.&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;اما نمی&amp;zwnj;توانست فیلم درست بکند یک آدم رمانتیک بود که&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;توانایی بیرون ریختن ذهنیاتش&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;را به صورت فیلم نداشت&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;و چون به سینمای فارسی حمله می&amp;zwnj;کرد، و خیلی هم خوب کار می&amp;zwnj;کرد که حمله می&amp;zwnj;کرد.&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;آدم خرابکاری نبود، &amp;zwnj;درست حمله می&amp;zwnj;کرد. آدمی بود که&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;rtecenter&quot;&gt;می&amp;zwnj;گفت این فیلم مزخرف است و افکار و اندیشه&amp;zwnj;ها را کج و کوله می&amp;zwnj;کند خوب راست هم می&amp;zwnj;گفت. این کار به فیلم &amp;quot;قیصر&amp;quot; هم کشید.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;ابراهیم گلستان، نویسنده و سینماگر برجسته ایران در گفت&amp;zwnj;وگو با نگارنده در کتاب &amp;laquo;نوشتن با دوربین&amp;raquo; در مورد کاووسی و تأثیر نوشته&amp;zwnj;هایش می&amp;zwnj;گوید: &amp;laquo;کاووسی حق بزرگی به گردن سینمای ایران دارد. اصطلاح فیلم فارسی&amp;zwnj;اش هم کاملاً درست بود. کاووسی علاقة عجیبی به سینما داشت و دیوانه فیلم ساختن بود. اما نمی&amp;zwnj;توانست فیلم درست بکند یک آدم رمانتیک بود که توانایی بیرون ریختن ذهنیاتش را به صورت فیلم نداشت و چون به سینمای فارسی حمله می&amp;zwnj;کرد، و خیلی هم خوب کار می&amp;zwnj;کرد که حمله می&amp;zwnj;کرد. آدم خرابکاری نبود، &amp;zwnj;درست حمله می&amp;zwnj;کرد. آدمی بود که می&amp;zwnj;گفت این فیلم مزخرف است و افکار و اندیشه&amp;zwnj;ها را کج و کوله می&amp;zwnj;کند خوب راست هم می&amp;zwnj;گفت. این کار به فیلم &amp;quot;قیصر&amp;quot; هم کشید.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;یکی از معروف&amp;zwnj;ترین نقدهای کاووسی، نقدی بود که وی بر فیلم &amp;laquo;قیصر&amp;raquo; مسعود کمیایی نوشت، فیلمی که در زمان نمایش خود به محور بحث&amp;zwnj;های انتقادی فیلم در میان منتقدان و روشنفکران دهه ۱۳۴۰تبدیل شد. برخی از مهم&amp;zwnj;ترین چهره&amp;zwnj;های سینمایی و روشنفکری آن زمان مثل ابراهیم گلستان، پرویز دوایی و نجف دریابندری، ارزش&amp;zwnj;های سینمایی و مضمونی آن را ستودند و برخی دیگر مثل دکتر هوشنگ کاووسی به آن حمله کرده و آن را فیلمی ارتجاعی و عقب&amp;zwnj;مانده توصیف کردند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;کاووسی که با خواندن نوشته تأییدآمیز گلستان بر فیلم قیصر به دیدن آن رفت، در نقدش بر این فیلم که با عنوان &amp;laquo;از داج&amp;zwnj;سیتی تا بازارچه نایب گربه&amp;raquo; منتشر شد، نوشت:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;laquo;آن&amp;zwnj;روز صبح که مقاله آقای ابراهیم گلستان در یک روزنامه درآمد، بعد از ظهرش به تماشای فیلم قیصر رفتم و آنچه که برایم بعد از تماشا ماند، تأسف برای وقت از دست رفته و یأس از گلستان با آن دانش سینمایی و توانایی فیلمسازی&amp;zwnj;اش بود. گلستان وقت مرا ضایع کرد. خدا نمی&amp;zwnj;دانم چکارش کند. حالا من هم تلافی می&amp;zwnj;کنم و این بحث را به نیاز توجه خاص او به فیلم قیصر می&amp;zwnj;سازم که در شأن نزول آن گلستان مقاله نوشت.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;برای کاووسی، فیلم قیصر، نمونه دیگری از سینمایی بود که او &amp;laquo;فیلمفارسی&amp;raquo; می&amp;zwnj;نامید و از&amp;zwnj;&amp;zwnj; همان زوایه به آن حمله کرد که به فیلم&amp;zwnj;های فارسی دیگر می&amp;zwnj;تاخت: &amp;laquo;وقتی قیصر را تماشا می&amp;zwnj;کنم وصلت آن را با فیلمفارسی عیان می&amp;zwnj;بینم و درمی&amp;zwnj;یابم که این فیلم ثمر &amp;quot;بیگانه بیا&amp;quot; و &amp;quot;غول بیابونی&amp;quot; است که در &amp;quot;قهوه&amp;zwnj;خانه قنبر&amp;quot; اتفاق افتاده و وقتی این نکته&amp;zwnj;ها در ذهنم شکل می&amp;zwnj;گیرد، می&amp;zwnj;روم دوباره مقاله گلستان را می&amp;zwnj;خوانم و&amp;zwnj;&amp;zwnj; همان یأس&amp;zwnj;ها و تردید&amp;zwnj;ها باز از خاطرم می&amp;zwnj;گذرد. می&amp;zwnj;بینم که پرورش مایه سناریوی قیصر، یکراست از توبره &amp;quot;فاروست&amp;quot; به آخور قیصرنویس و قیصرساز می&amp;zwnj;افتد و صدای تلپ آن شنیده می&amp;zwnj;شود. مایه&amp;zwnj;ای که تنها نیفتاده، چه اگر تنها و خام می&amp;zwnj;افتاد، عیبی نداشت، بلکه با پرورش و بستگی&amp;zwnj;های محلی&amp;zwnj;اش افتاده است. خیلی چیزهای این جنگل چاقو که از خیلی چیزهای جنگل ششلول داج&amp;zwnj;سیتی فاروست جاری می&amp;zwnj;شود، از طریق راه&amp;zwnj;آب فیلمفارسی&amp;zwnj;ساز در زیر بازارچه&amp;zwnj;ی نایب گربه سر درمی&amp;zwnj;آورد. تنها تفاوتی که پیدا می&amp;zwnj;کند، حیاط آجر فرش و پنجدری و چادر نماز و حمام و قهوه&amp;zwnj;خانه و گذر مهدی موش و صحن و حرم و گنبد است و فولکلور خالص است که سینمای اصیل را می&amp;zwnj;سازد و ازین قرار کار&amp;zwnj;ها تمام می&amp;zwnj;شود و مشکلی به نام فیلمفارسی باقی می&amp;zwnj;ماند و ایرانی تصمیم می&amp;zwnj;گیرد که فیلم ایرانی بسازد و آن را ادامه دهد.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ابراهیم گلستان در مورد نقد کاووسی بر قیصر &amp;laquo;در نوشتن با دوربین&amp;raquo; می&amp;zwnj;گوید: &amp;laquo;وقتی فیلم &amp;quot;قیصر&amp;quot; درآمد، خوب کاووسی معتقد بود که این دنباله&amp;zwnj;&amp;zwnj; همان فیلم&amp;zwnj;های چاقوکشی و بزن&amp;zwnj;بزن خاچیکیان و غیره است. خوب راست هم می&amp;zwnj;گفت. اما در داخل این چاقوکشی&amp;zwnj;ها، یک مقدار هم قریحه بود. در واقع کیمیائی با &amp;quot;قیصر&amp;quot; دو کار مهم انجام داد. یکی اینکه از هیچ آمده بیرون و به صورت غریزی یک فیلم شسته رفته درست کرده. دیگر اینکه مسئله مقاومت در برابر ظلم محیط در آن بود. ولی خود کاووسی هم درست می&amp;zwnj;گفت و در حقیقت حرکت کیمیائی در سینما ادامه&amp;zwnj;&amp;zwnj;&amp;zwnj; همان حرکت&amp;zwnj;ها بود و هنوز هم دنبال&amp;zwnj;&amp;zwnj; همان حرف&amp;zwnj;ها هست.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;اما به گمان من کاووسی نتوانست روح آنارشیستی و رئالیسم ستیزه&amp;zwnj;جویانه&amp;zwnj;ای را که در قیصر جاری بود، درک کند. &amp;laquo;قیصر&amp;raquo;، روایت زندگی قهرمانی زخم&amp;zwnj;خورده، عاصی و ستیزه&amp;zwnj;جو با پایانی تراژیک بود که نمونه آن در سینمای فارسی پیش از آن ساخته نشده بود. همه آنچه که کاووسی به عنوان ضعف فیلم قیصر برشمرده بود، در واقع جزو ویژگی&amp;zwnj;های منحصر به فرد قیصر و عامل تمایز آن با فیلم&amp;zwnj;های فارسی هم&amp;zwnj;عصرش بود.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;شخصیت&amp;zwnj;پردازی قیصر و شیوه روایت فیلم، علیرغم تمام ضعف&amp;zwnj;هایی که دارد، عمل خشونت&amp;zwnj;بار و ضد مدرن شخصیت اصلی آن را توجیه می&amp;zwnj;کرد و از این منظر نقد کاووسی و ایرادهایی که در این زمینه به فیلم گرفته بود از قبیل اینکه چرا قیصر خود مأمور اجرای عدالت و مجازات بدکاران می&amp;zwnj;شود و برای این&amp;zwnj;کار به پلیس مراجعه نمی&amp;zwnj;کند و یا اینکه چرا این حادثه در منطقه&amp;zwnj;ای متروک و یا گذشته&amp;zwnj;ای دور اتفاق نمی&amp;zwnj;افتد و در قلب یک شهر مدرن روی می&amp;zwnj;دهد، پرسش&amp;zwnj;هایی مربوط به خارج از دنیای فیلم بود.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;مخالفت و دشمنی کاووسی با فیلم&amp;zwnj;های فارسی دهه&amp;zwnj;های ۱۳۴۰ و ۱۳۵۰، قابل درک است چرا که فیلفارسی، از نظر ساختاری، دارای مشکلات جدی و اساسی بود و از نوعی جهالت در فرم و معنا رنج می&amp;zwnj;برد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;اما به اعتقاد من، نگاه غیر آکادمیک، تحقیرآمیز و سراسر شماتت&amp;zwnj;بار هوشنگ کاووسی و منتقدان دیگر ایرانی به فیلم فارسی، باعث شد که این نوع سینمای محبوب و پرطرفدار در میان عوام ایرانی، هرگز آن چنان که باید مورد تجزیه و تحلیل قرار نگیرد و دلایل محبوبیت و نفوذ آن در میان عامه، تا حد وسیعی ناشناخته بماند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;رویکرد تحقیر&amp;zwnj;آمیز کاووسی به سینمای فارسی و پدیده &amp;laquo;فیلمفارسی&amp;raquo;، تا مدت&amp;zwnj;ها، رویکرد مسلطی در ادبیات سینمایی ایران بود و نفوذ زیادی در میان منتقدان ایرانی داشت. بسیاری از منتقدان امروز سینمای ایران، هنوز نیز کم و بیش با رویکرد مشابه هوشنگ کاووسی به محصولات سینمای بدنه و جریان اصلی سینمای ایران می&amp;zwnj;نگرند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;هوشنگ کاووسی با اینکه منتقد صریح و بی&amp;zwnj;پروایی بود اما تاب تحمل نقد دیگران را نداشت. به یاد دارم که نخستین بار در دفتر مجله دنیای سخن با او ملاقات کردم و برای پرونده صد سالگی سینما، با او مصاحبه&amp;zwnj;ای انجام دادم که در&amp;zwnj;&amp;zwnj; همان نشریه منتشر شد اما کاووسی بعد از خواندن مصاحبه و مقدمه من بر آنکه اندکی لحن انتقادی داشت، سخت برآشفته شد و کینه به دل گرفت و به سردبیر مجله دنیای سخن زنگ زد و از او خواست که مرا از نشریه بیرون کند. بعد از آن نیز هر بار در هر جا که مرا می&amp;zwnj;دید، روی خود را برمی&amp;zwnj;گرداند و بی&amp;zwnj;اعتنایی می&amp;zwnj;کرد. یک&amp;zwnj;بار دیگر نیز به درخواست علی دهباشی، سردبیر مجله کلک برای تهیه ویژه&amp;zwnj;نامه&amp;zwnj;ای درباره کاووسی و گفت&amp;zwnj;وگو با او به منزل او رفتیم. ابتدا با اکراه پذیرفت اما در میانه گفت&amp;zwnj;وگو، از پرسش&amp;zwnj;های چالش&amp;zwnj;گرانه من برآشفت و گفت&amp;zwnj;وگو را قطع کرد و به علی دهباشی گفت که حاضر نیست با این فرد (یعنی من) گفت&amp;zwnj;وگو کند. من نیز ادامه گفت&amp;zwnj;وگو را بی&amp;zwnj;فایده دیده و از شرکت در آن پرونده منصرف شدم.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;هوشنگ کاووسی، علاوه بر نقدنویسی، چند فیلم هم ساخت که هیچ&amp;zwnj;کدام از آن&amp;zwnj;ها نه تنها موفقیتی در گیشه و جذب مخاطب عام نداشت بلکه مورد توجه منتقدان سینمایی آن دوره نیز قرار نگرفت. &amp;laquo;ماجرای زندگی&amp;raquo;، &amp;laquo;۱۷ روز به اعدام&amp;raquo; و &amp;laquo;خانه کنار دریا&amp;raquo; از جمله این فیلم&amp;zwnj;ها بود. وی همچنین مدت&amp;zwnj;ها، مدیرمسئول و سردبیر نشریه سینمایی مجله &amp;laquo;هنر و سینما&amp;raquo; و همچنین دبیر جشنواره فیلم&amp;zwnj;سازان جوان منطقه آسیا و اقیانوسیه (A. B. U)&amp;nbsp; در شیراز بود. مسئولیت &amp;laquo;سینه کلوپ ایران&amp;raquo;، تدریس در دانشکده هنرهای دراماتیک و مدرسه عالی تلویزیون و سینما (دانشکده صدا و سیمای فعلی) و مسئولیت خانه فرهنگ فیلم در تلویزیون ملی ایران، از جمله مسئولیت&amp;zwnj;های سینمایی کاووسی در قبل از انقلاب بود.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;کاووسی بعد از انقلاب نیز به نوشتن نقد فیلم و مطالب سینمایی در زمینه تاریخ سینما ادامه داد و تا سال&amp;zwnj;ها از نویسندگان دائمی نشریه سینمایی &amp;laquo;فیلم&amp;raquo; بود. او از ستایشگران فیلم&amp;zwnj;های محسن مخلمباف و از منتقدان سرسخت آثار بهرام بیضایی و داریوش مهرجویی بود.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;یادش گرامی باد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;فهرست منابع:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;۱-حرف&amp;zwnj;های ماقبل آخر- نگین شماره ۵۷. بهمن ۱۳۴۸&lt;br /&gt;
	۲- مجله فردوسی. شماره ۱۵۲. شهریور ۱۳۳۳&lt;br /&gt;
	۳- فیلم و هنر. شماره ۸. خرداد ۱۳۴۳&lt;br /&gt;
	۴- فیلم و هنر. شماره ۲۵. آبان ۱۳۴۳&lt;br /&gt;
	۵- فیلمفارسی چیست؟. حسین معززی نیا. نشر ساقی.&lt;br /&gt;
	۶- هوشنگ کاووسی. ستاره سینما. شماره ۲۴. ۱۳۳۳&lt;br /&gt;
	۷- تاریخ سینمای ایران. مسعود مهرابی. انتشارات مجله فیلم.&lt;br /&gt;
	۸- امید ایران. شماره ۴۳. فروردین ۱۳۳۴.&lt;br /&gt;
	۹- امید ایران. شماره ۵۱. خرداد ۱۳۴۳&lt;br /&gt;
	۱۰- آیندگان. شماره ۱۴۱. شانزده خرداد ۱۳۴۷.&lt;br /&gt;
	۱۱- هنر و سینما. سال اول. شماره ۳. فروردین ۱۳۴۰&lt;br /&gt;
	۱۲- ستاره سینما. شماره ۷۲۶. سال هفدهم. آبان ۱۳۴۹ (گفتگوی هوشنگ کاووسی با جمشید اکرمی)&lt;br /&gt;
	۱۳- صدف. شماره ۲. آبان ۱۳۳۶&lt;br /&gt;
	۱۴- گناه نابخشودنی فیلم فارسی. ستاره سینما. شماره ۶۶۶. خرداد ۱۳۴۸&lt;br /&gt;
	۱۵-فرهنگ و زندگی. میزگرد سینمای ایران. شماره ۱۸. تابستان ۱۳۵۴&lt;br /&gt;
	۱۶- زندگی و سینما در ایران. مجله تلاش شماره ۲. مرداد ۱۳۴۵&lt;br /&gt;
	۱۷-تاریخ تحلیلی صد سال سینمای ایران. (مجموعه مقالات زیر نظر عباس بهارلو). دفتر پژوهش&amp;zwnj;های فرهنگی تهران. ۱۳۷۹&lt;br /&gt;
	&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description>
     <comments>https://archive.radiozamaneh.com/culture/silver-screen/2013/03/22/25459#comments</comments>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/category/tags/%D8%A7%D8%A8%D8%B1%D8%A7%D9%87%DB%8C%D9%85-%DA%AF%D9%84%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D9%86">ابراهیم گلستان</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/6158">فیلمفارسی</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/14902">هوشنگ کاووسی</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/14635">پرویز جاهد</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/culture/silver-screen">پرده نقره اي</category>
 <pubDate>Fri, 22 Mar 2013 20:27:44 +0000</pubDate>
 <dc:creator>hosseinn</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">25459 at https://archive.radiozamaneh.com</guid>
  </item>
  <item>
    <title>هوشنگ کاووسی درگذشت</title>
    <link>https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2013/03/22/25452</link>
    <description>&lt;div class=&quot;fb-social-like-widget&quot;&gt;&lt;fb:like  href=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2013/03/22/25452&quot; send=&quot;false&quot; layout=&quot;box_count&quot; show_faces=&quot;false&quot; width=&quot;500&quot; action=&quot;like&quot; font=&quot;arial&quot; colorscheme=&quot;light&quot;&gt;&lt;/fb:like&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-type-filefield field-field-article-image&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    &lt;img  class=&quot;imagefield imagefield-field_article_image&quot; width=&quot;260&quot; height=&quot;165&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/sites/default/files/kavoosi-220313.jpg?1364032060&quot; /&gt;        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;هوشنگ کاووسی منتقد و کارگردان قديمی سينما در سن ۹۰ سالگی ديده از جهان فروبست.&lt;/p&gt;
&lt;!--break--&gt;&lt;!--break--&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;امروز جمعه دوم فروردين&amp;zwnj;ماه ۱۳۹۲عزت&amp;zwnj;الله انتظامی، بازيگر کهنه&amp;zwnj;کار سينمای ايران خبر درگذشت هوشنگ کاووسی را به خبرگزاری دانشجويان ايران (ايسنا) اعلام کرد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;به&amp;zwnj;گفته انتظامی، هوشنگ کاووسی پس از مدت&amp;zwnj;ها بستری بودن در بخش آی&amp;zwnj;سی&amp;zwnj;يو بيمارستان سينا تهران درگذشت.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;عزت&amp;zwnj;الله انتظامی گفت: &amp;quot;کاووسی جريان نقد را در ايران راه انداخت و شاگردان زيادی را تربيت کرد و من درگذشت ايشان را به خانواده&amp;zwnj;اش، هنرمندان و تلويزيون که عمده فعاليتش برای آنجا بود، تسليت می&amp;zwnj;گويم که متاسفانه مورد بی&amp;zwnj;مهری قرار گرفت.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;اميرهوشنگ کاووسی که از نخستين منتقدان جدی سينما در ايران به&amp;zwnj;شمار می&amp;zwnj;رود، در سال ۱۳۰۱ در تهران به دنيا آمد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;از کودکی به سينما عشق می&amp;zwnj;ورزيد و در سال ۱۳۱۲ شاهد نمايش &amp;quot;دختر لر&amp;quot;، نخستين فيلم ناطق سينمای ايران بود.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;وی پس از تحصيل در مدرسه نظام در سال ۱۳۲۵ برای تحصيل در رشته حقوق و علوم سياسی به فرانسه رفت اما در آن&amp;zwnj;جا اين رشته را رها کرد و به دليل علاقه به سينما در مدرسه سينمايی ايدک (IDHEC) شهر نيس، از مدارس عالی مطرح که بسياری از کارگردانان بزرگ سينما در آن تحصيل کرده&amp;zwnj;اند، به تحصيل پرداخت.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;پس از سه سال تحصيل در رشته تهيه&amp;zwnj;کنندگی و فيلمسازی فارغ&amp;zwnj;التحصيل شد و سپس به دانشکده ادبيات سوربن رفت و در آن&amp;zwnj;جا دکترای فيلمولوژی گرفت.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;هوشنگ کاووسی در همان آغاز نقدنويسی خود به نقد صريح سينمای ايران پرداخت و در اوايل دهه ۱۳۴۰ اصطلاح &amp;quot;فيلمفارسی&amp;quot; را باب کرد؛ اصطلاحی که منتقدان سينما همچنان در نوشته&amp;zwnj;های خود از آن استفاده می&amp;zwnj;کنند&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;هوشنگ کاووسی در سال ۱۳۳۲ به ايران بازگشت و فيلم&amp;zwnj;هايی چون &amp;quot;ماجرای زندگی&amp;quot; (۱۳۳۴)، &amp;quot;۱۷ روز به اعدام&amp;quot; (۱۳۳۵)، &amp;quot;وقتی که آفتاب غروب می&amp;zwnj;کند&amp;quot; (۱۳۳۸) و &amp;quot;خانه کنار دريا&amp;quot; (۱۳۴۸) را ساخت که دو فيلم &amp;quot;ماجرای زندگی&amp;quot; و &amp;quot;وقتی که آفتاب غروب می&amp;zwnj;کند&amp;quot; ناتمام ماندند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;وی همچنين در طول سال&amp;zwnj;ها فعاليت سينمايی خود در دو فيلم &amp;quot;تار عنکبوت&amp;quot; (۱۳۴۲) و &amp;quot;بی&amp;zwnj;تا&amp;quot; (۱۳۵۱) نيز به ايفای نقش پرداخت.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;بيشترين دستاورد سينمايی هوشنگ کاووسی در عرصه نقد فيلم است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;کاووسی با ورود به ايران کار نقدنويسی خود را در مجله &amp;quot;روشنفکر&amp;quot; آغاز کرد و سپس در مجلات ديگر از جمله مجله معتبر &amp;quot;فردوسی&amp;quot; آن را ادامه داد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;او همچنين موفق شد مجله &amp;quot;هنر و سينما&amp;quot; را که تنها به سينما مربوط نمی&amp;zwnj;شد خود منتشر کند و به اين ترتيب بيش از آن&amp;zwnj;که به ساختن فيلم بينديشد به عرصه نقد روی آورد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;هوشنگ کاووسی در همان آغاز نقدنويسی خود به نقد صريح سينمای ايران پرداخت و در اوايل دهه ۱۳۴۰ اصطلاح &amp;quot;فيلمفارسی&amp;quot; را باب کرد؛ اصطلاحی که منتقدان سينما همچنان در نوشته&amp;zwnj;های خود از آن استفاده می&amp;zwnj;کنند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;وی در مورد ترکيب &amp;quot;فيلمفارسی&amp;quot; می&amp;zwnj;گفت: &amp;quot;فيلمفارسی هم فيلم بود و هم فارسی اما در عين حال نه فيلم بود و نه فارسی.&amp;quot; کاووسی معتقد بود &amp;quot;فيلمفارسی نه فرم دارد، نه ساختار و نه قصه.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;کاووسی همچنين جريان &amp;quot;موج نوی سينمای ايران&amp;quot; را که از اواخر دهه ۱۳۴۰ آغاز شد رد می&amp;zwnj;کرد و به&amp;zwnj;رسميت نمی&amp;zwnj;شناخت.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;هوشنگ کاووسی برای ارتقای فرهنگ سينمايی در ايران افزون بر نوشتن مقالات انتقادی و تفسيری، نخستين کلوب سينمايی ايران را با نام &amp;quot;سينه&amp;zwnj;کلوب ايران&amp;quot; بنيان نهاد که در آن هم فيلم نمايش داده می&amp;zwnj;شد و هم جلسات نقد و بررسی فيلم&amp;zwnj;ها برگزار می&amp;zwnj;شد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;سينه&amp;zwnj;کلوب ايران که در سال ۱۳۳۸ نخستين جشنواره بين&amp;zwnj;المللی فيلم را در ايران برگزار کرد با دخالت&amp;zwnj;های ساواک، سازمان امنيت حکومت پهلوی، تعطيل شد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;وی همچنين مدتی با اداره امور سينمايی کشور همکاری کرد اما اين همکاری ديری نپاييد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;کاووسی در دهه ۴۰ افزون بر ساختن فيلم کوتاه، در همکاری با سازمان تلويزيون ملی ايران &amp;quot;خانه فرهنگ فيلم&amp;quot; را بنيان نهاد و آثار ارزشمند سينمای جهان را گردآوری کرد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;وی همچنين در رشته&amp;zwnj;های گوناگون سينما به تدريس پرداخت و مدير جشنواره فيلمسازان جوان منطقه آسيا و اقيانوسيه شد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;هوشنگ کاووسی تا پيش از بيماری خود همواره در مجلات سينمايی قلم می&amp;zwnj;زد و تجارب و خاطرات خود را در اختيار خوانندگان قرار می&amp;zwnj;داد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;مراسم خاکسپاری اين چهره تأثيرگذار بر سينمای ايران هنور مشخص نشده است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description>
     <comments>https://archive.radiozamaneh.com/news/iran/2013/03/22/25452#comments</comments>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/5811">سينمای ايران</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/20096">منتقدان سينمای ايران</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/20097">نقد فيلم</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/14902">هوشنگ کاووسی</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/cultural">اخبار فرهنگی هنری</category>
 <pubDate>Fri, 22 Mar 2013 16:31:00 +0000</pubDate>
 <dc:creator>news-zamaneh</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">25452 at https://archive.radiozamaneh.com</guid>
  </item>
  <item>
    <title>تصویر شهر در فیلمفارسی – ۲</title>
    <link>https://archive.radiozamaneh.com/culture/silver-screen/2012/12/04/22257</link>
    <description>&lt;div class=&quot;fb-social-like-widget&quot;&gt;&lt;fb:like  href=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/culture/silver-screen/2012/12/04/22257&quot; send=&quot;false&quot; layout=&quot;box_count&quot; show_faces=&quot;false&quot; width=&quot;500&quot; action=&quot;like&quot; font=&quot;arial&quot; colorscheme=&quot;light&quot;&gt;&lt;/fb:like&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-type-text field-field-sartitr&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    بازخوانی فیلمفارسی (قسمت هشتم)        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;field field-type-text field-field-nevisandeh&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    پرویز جاهد        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;field field-type-filefield field-field-maghaleh-image&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    &lt;img  class=&quot;imagefield imagefield-field_maghaleh_image&quot; width=&quot;277&quot; height=&quot;188&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/sites/default/files/jaheparff01.jpg?1355085215&quot; /&gt;        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;پرویز جاهد - با تغییر فضای سیاسی و اجتماعی ایران در دهه ۱۳۴۰ و رشد فرهنگ شهری و مدرن و حل شدن روستاییان مهاجر در دل شهر و تقسیم&amp;zwnj;بندی پایتخت به شمال شهر و جنوب شهر، فیلمفارسی و تم&amp;zwnj;ها و فضاهای آن نیز تغییر کرد و به&amp;zwnj;تدریج با فضای جدید جامعه منطبق شد.&lt;/p&gt;
&lt;!--break--&gt;&lt;!--break--&gt;&lt;p&gt;قهرمان فیلمفارسی دیگر روستایی ساده&amp;zwnj;لوحی نبود که از ده به شهر می&amp;zwnj;آمد و فریب مردان و زنان فاسد شهری را می&amp;zwnj;خورد یا بر عکس، این قهرمانان، کسانی نبودند که از فساد و تباهی زندگی شهری به تنگ آمده و از شهر و شرارت&amp;zwnj;های آن بگریزند و به محیط پاک و بی&amp;zwnj;آلایش روستا پناهنده شوند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;به نوشته فریدون جیرانی، اگر در پایان دهه ۱۳۳۰، سازندگان فیلمفارسی نمی&amp;zwnj;توانستند موضع&amp;zwnj;گیری کنند که دختر روستایی تحصیل&amp;zwnj;کرده در بازگشت به روستا باید چگونه زندگی کند و تکلیف پسرعموی بی&amp;zwnj;سواد اما باصفای روستایی&amp;zwnj;اش چه می&amp;zwnj;شود و بین دو طرف سرگردان مانده بودند، در آغاز دهه ۱۳۴۰ تردید&amp;zwnj;ها را کنار گذاشتند.&amp;raquo; (تاریخ تحلیلی صد سال سینمای ایران. ص ۸۲)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;در فیلم &amp;laquo;پرستو&amp;zwnj;ها به لانه باز می&amp;zwnj;گردند&amp;raquo; (۱۳۴۲)، مجید محسنی دیگر آن روستایی ابله و ساده&amp;zwnj;دل نبود که در شهر به فساد کشیده می&amp;zwnj;شد بلکه او زمینش را در روستا فروخت و همراه زن و فرزندش به تهران رفت تا پسرش تحصیل کند و دکتر شود.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;http://www.radiozamaneh.com/sites/default/files/%25b%25f/userfiles/%25u/jaheparff02.jpg&quot; style=&quot;width: 196px; height: 229px;&quot; /&gt;در ژانر جاهلی فیلم&amp;zwnj;های فارسی، قهوه&amp;zwnj;خانه و کافه، یک نشانه ثابت و آیکونیک بود.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;در دهه ۱۳۴۰ ، تضاد شهر و روستا که تم و زمینه غالب فیلم&amp;zwnj;های دهه ۱۳۳۰بود، جای خود را به تضاد بین دو فرهنگ بالاشهری و پایین&amp;zwnj;شهری داد، و فیلمفارسی در تقابل با فرهنگ بالاشهری و ظاهر مدرن و غرب&amp;zwnj;زده آن، به دفاع از سنت&amp;zwnj;ها و باورهای کهنه و آمیخته با تعصب مردمان جنوب شهر پرداخت و رفتار&amp;zwnj;ها و زندگی&amp;zwnj;های بالاشهری را به باد تمسخر گرفت. در این فیلم&amp;zwnj;ها، قهرمانان لمپن جنوب&amp;zwnj;شهری، زمانی که تصادفاً در محیط بالاشهری قرار می&amp;zwnj;گرفتند، به تمسخر فرهنگ آدم&amp;zwnj;های متجدد بالاشهری می&amp;zwnj;پرداختند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;در فیلم &amp;laquo;گنج قارون&amp;raquo;، آرمان (قارون)، سرمایه&amp;zwnj;دار بیماری بود که همه چیز داشت اما غمگین بود چرا که پزشکان از معالجه او ناامید شده بودند. او به خاطر ظلم&amp;zwnj;هایی که در گذشته نسبت به طبقه پایین جامعه روا داشته بود، احساس عذاب و درماندگی می&amp;zwnj;کرد و برای اینکه گناهانش بخشیده شود، لباس کارگری پوشید و برای زندگی به جنوب شهر رفت و اعلام کرد که دیگر قارون مرده است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;قهرمان لمپن فیلم &amp;laquo;آقای قرن بیستم&amp;raquo; سیامک یاسمی نیز، مدافع سنت&amp;zwnj;ها و ارزش&amp;zwnj;های کهنه و ارتجاعی است. وی به تمسخر فرهنگ و زندگی مدرن پرداخته و به خاطر ضدیت خود با نوگرایی، مورد استقبال اقشار سنتی جامعه شهری قرار می&amp;zwnj;گیرد. لمپن فیلم &amp;laquo;آقای قرن بیستم&amp;raquo; (با بازی فردین)، کسی است که از راه جیب&amp;zwnj;بری زندگی&amp;zwnj;اش را می&amp;zwnj;گذراند و بخشی از درآمد دزدی&amp;zwnj;اش را بین فقرا تقسیم می&amp;zwnj;کند. پاتوق او کافه&amp;zwnj;ای در جنوب شهر است که برخلاف فیلم&amp;zwnj;های فارسی دهه ۱۳۳۰، دیگر محل کسب درآمد مشروع قهرمان فیلم نیست بلکه محل تفریح لات&amp;zwnj;ها و اوباش جنوب شهری است. در این کافه زنی هر شب به خاطر فقر مالی و سیر کردن شکم فرزندانش با بیست تومان درآمد می&amp;zwnj;رقصد و آواز می&amp;zwnj;خواند. (فریدون جیرانی. فیلمفارسی چیست؟ ص ۱۲۹)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;به این ترتیب، تیپ روستایی ساده&amp;zwnj;لوح و ابله فیلمفارسی، جای خود را به لمپن&amp;zwnj;ها و جاهل&amp;zwnj;ها می&amp;zwnj;دهد و این تیپ&amp;zwnj;ها، محبوبیت فراوانی در میان عامه سینمارو پیدا می&amp;zwnj;کنند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;دیگر اخلاق&amp;zwnj;گرایی فیلم&amp;zwnj;های فارسی دهه&amp;zwnj;های ۱۳۳۰ و پیام&amp;zwnj;های ساده&amp;zwnj;لوحانه آن در مذمت شهر برای مخاطبان این نوع سینما، بی&amp;zwnj;معنی بود. مخاطب فیلمفارسی، مزه زندگی شهری مدرن را چشیده بود و از امتیازات آن بهره&amp;zwnj;مند شده بود و دیگر حاضر نبود رفاه زندگی شهری را&amp;zwnj;&amp;zwnj; رها کرده و به زندگی سخت و پرمشقت روستایی دل ببندد. با این حال این به معنی مدرن شدن او نبود چرا که او هنوز عمیقاً سنتی بود و با برخی جلوه&amp;zwnj;های زندگی مدرن هیچ نسبتی نداشت. او عرقش را می&amp;zwnj;خورد و دهنش را آب می&amp;zwnj;کشید و نماز می&amp;zwnj;خواند&amp;raquo;(تاریخ تحلیلی صد سال سینمای ایران. ص ۹۶) و از تماشای فیلمفارسی غرق در لذت می&amp;zwnj;شد. حالا سازندگان فیلمفارسی مجبور بودند به جای سوژه&amp;zwnj;های اخلاقی و ضد شهری که تاریخ مصرف آن&amp;zwnj;ها گذشته بود، به فکر درام&amp;zwnj;های شهری در مورد آدم&amp;zwnj;هایی (تیپ&amp;zwnj;هایی) شهری اما با باورهایی به شدت سنتی و عقب&amp;zwnj;مانده باشند. در پاسخ به چنین نیازی بود که ژانر جاهلی، به وجود آمد و به تدریج به ژانر غالب سینمای ایران تبدیل شد و بخش اعظم تولیدات سینمای ایران در دهه ۱۳۵۰ را به خود اختصاص داد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;لمپن&amp;zwnj;ها، با خود فرهنگ گفتاری، رفتاری و پوششی ویژه&amp;zwnj;ای را به فیلمفارسی می&amp;zwnj;آورند که به شمایل&amp;zwnj;های تصویری ثابت این نوع فیلم&amp;zwnj;ها بدل می&amp;zwnj;شود.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;به اعتقاد علی اکبر اکبری در کتاب &amp;laquo;لمپنیسم در ایران&amp;raquo;، محل سکونت لمپن&amp;zwnj;ها، عموماً مناطق جنوب شهر تهران و گذرگاه&amp;zwnj;ها، محله&amp;zwnj;ها و خیابان&amp;zwnj;هایی که محل کسب و کار خرده بورژوازی سنتی و تهیدست بود. (لمپنیسم در ایران. ص ۶۲)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;از سوی دیگر مسافرخانه&amp;zwnj;های ارزان&amp;zwnj;قیمت و قهوه&amp;zwnj;خانه&amp;zwnj;های بزرگ و شبانه&amp;zwnj;روزی که محل زندگی و تجمع لمپن&amp;zwnj;ها و جاهل&amp;zwnj;ها و لات&amp;zwnj;ها بود، در این مناطق قرار گرفته بود. همین طور مراکز فحشا و کافه&amp;zwnj;های ساز و ضربی که محل خوشگذرانی و تفریح لمپن&amp;zwnj;ها در سابق بود، در این محدوده قرار داشت.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;در فیلم&amp;zwnj;های جاهلی فارسی نیز لوکیشن&amp;zwnj;ها عمدتاً منحصر است به چند قهوه&amp;zwnj;خانه، کافه، کاباره و گذرگاه&amp;zwnj;ها و کوچه پس&amp;zwnj;کوچه&amp;zwnj;های قدیمی جنوب شهر تهران. تهران، شهری بود که داستان بیشتر فیلم&amp;zwnj;های فارسی در آنجا می&amp;zwnj;گذشت چرا که تهران به عنوان پایتخت ایران و یک کلان&amp;zwnj;شهر زود&amp;zwnj;تر از دیگر شهرهای ایران در معرض مدرنیسم قرار گرفته بود و در عین حال بافت سنتی&amp;zwnj;اش را به&amp;zwnj;ویژه در قسمت&amp;zwnj;های جنوب شهر، حفظ کرده بود. به همین دلیل، تضاد سنت و مدرنیته و مقاومت در برابر مدرنیزه کردن جامعه، در آن بارز&amp;zwnj;تر و محسوس&amp;zwnj;تر بود.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;به علاوه گویش جاهلی/لمپنی، به عنوان یکی از نشانه&amp;zwnj;های صوتی فیلمفارسی دهه&amp;zwnj;های ۱۳۴۰ و ۱۳۵۰، نزدیکی بیشتری با گویش تهرانی داشت.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;در ژانر جاهلی فیلم&amp;zwnj;های فارسی، قهوه&amp;zwnj;خانه و کافه، یک نشانه ثابت و آیکونیک بود.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;قهوه&amp;zwnj;خانه، محل خواب، استراحت، تفریح، شرط&amp;zwnj;بندی، معامله اجناس قاچاق و پاتوق لمپن&amp;zwnj;ها، تبهکاران و افراد مطرود جامعه بود. جاهل فیلمفارسی، اوقاتش را در قهوه&amp;zwnj;خانه به خوردن آبگوشت، نوشیدن چای، کشیدن قلیان و شوخی و شرط&amp;zwnj;بندی با جاهل&amp;zwnj;های دیگر می&amp;zwnj;گذراند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;http://www.radiozamaneh.com/sites/default/files/%25b%25f/userfiles/%25u/jaheparff03.jpg&quot; style=&quot;width: 196px; height: 277px;&quot; /&gt;قیصر، شخصیتی عاصی، ستیزه&amp;zwnj;جو و تک&amp;zwnj;رو بود که کیمیایی آن را بیشتر تحت تأثیر الگوی قهرمانان شوربخت فیلم&amp;zwnj;های نوآر یا وسترن ساخته بود&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;کافه نیز در فیلمفارسی، هویت مکانی مشخصی داشت و حریم خوشگذرانی و تسویه&amp;zwnj;حساب&amp;zwnj;های شخصی جاهل&amp;zwnj;ها بود. کافه مکانی بود با صندلی&amp;zwnj;های چوبی، میزهای کوچک با دکورهای ارزان&amp;zwnj;قیمت که معمولاً زن رقاصه&amp;zwnj;ای، روی صحنه در برابر مشتریانش (جاهل&amp;zwnj;ها و لمپن&amp;zwnj;ها)، می&amp;zwnj;رقصید و آواز می&amp;zwnj;خواند. لمپن قهرمان فیلمفارسی، با اینکه صاحب کافه نبود اما با قدرت فیزیکی و نفوذ و اعتبارش در میان جاهل&amp;zwnj;ها، اختیار و کنترل کامل آن را در دست داشت و می&amp;zwnj;توانست با شیرین&amp;zwnj;کاری&amp;zwnj;ها و لات&amp;zwnj;بازی&amp;zwnj;هایش، تماشاگران فیلمفارسی را مجذوب کند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;کافه، نه تنها لوکیشن اصلی فیلمفارسی بود بلکه به عنوان مکان رویداد در برخی فیلم&amp;zwnj;های روشنفکرانه و موج نویی مثل &amp;laquo;خشت و آینه&amp;raquo; ، &amp;laquo;جنوب شهر&amp;raquo;، &amp;laquo;شب قوزی&amp;raquo;، &amp;laquo;قیصر&amp;raquo; و &amp;laquo;کندو&amp;raquo; نیز مورد استفاده قرار گرفت اگرچه این مکان&amp;zwnj;ها در این فیلم&amp;zwnj;ها، به شکل واقع گرایانه و کاملاً متفاوتی تصویر می&amp;zwnj;شود.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;مسعود کیمیایی، در فیلم &amp;laquo;قیصر&amp;raquo; با اینکه از برخی آیکون&amp;zwnj;ها و تیپ&amp;zwnj;های شناخته&amp;zwnj;شده فیلمفارسی استفاده کرد اما &amp;laquo;قیصر&amp;raquo; را به خاطر شخصیت&amp;zwnj;پردازی و پرداخت رئالیستی و ضد رمانتیک آن، مطلقاً نمی&amp;zwnj;توان در رده فیلم&amp;zwnj;های فارسی قرار داد. جاهل فیلم &amp;laquo;قیصر&amp;raquo; اگرچه از نظر شباهت&amp;zwnj;های آشکاری با تیپ لمپن&amp;zwnj;ها و جاهل&amp;zwnj;های فیلمفارسی داشت اما ویژگی&amp;zwnj;های دیگری هم داشت که او را از این دسته متمایز می&amp;zwnj;کرد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;قیصر، شخصیتی عاصی، ستیزه&amp;zwnj;جو و تک&amp;zwnj;رو بود که کیمیایی آن را بیشتر تحت تأثیر الگوی قهرمانان شوربخت فیلم&amp;zwnj;های نوآر یا وسترن ساخته بود، اگرچه گویش، منش، رفتار و ظاهر جاهلانه او ریشه در لمپنیسم جنوب&amp;zwnj;شهری داشت و پایبند سنت&amp;zwnj;ها و رسوم خانوادگی و مردانگی بود و عدالت را تکلیف مردانه خود می&amp;zwnj;دانست و به شیوه خود اجرا می&amp;zwnj;کرد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;قیصر بچه بازارچه نایب&amp;zwnj;السطنه، آب منگل و کوچه یخچال صغیرا بود که اندوه و خشم فروخفته نسلی عاصی و شورشی و سرخورده از مدرنیزاسیون دستوری را با انتقام فردی&amp;zwnj;اش به نمایش می&amp;zwnj;گذاشت. او بازتاب عقده&amp;zwnj;های روانی روشنفکران عصر خود بود که تئوری&amp;zwnj;های جنگ مسلحانه چریکی رژی دبره را غرغره می&amp;zwnj;کردند و در حسرت چه&amp;zwnj;گوارا بودن می&amp;zwnj;سوختند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;جاهل سیاه پوش فیلم &amp;laquo;قیصر&amp;raquo; با کفش پاشنه&amp;zwnj;خوابیده و نگاه تیز و شکافنده و لحن تلخ و گزنده، بیانگر رمانتیسیسم انقلابی دوران خود بود. او نه تنها برای مردم عادی که از بی&amp;zwnj;عدالتی اجتماعی به تنگ آمده بودند شخصیت جذابی بود بلکه بسیاری از روشنفکران آن زمان را نیز مجذوب خود کرد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;به همین دلیل &amp;laquo;قیصر&amp;raquo;، نه تنها مورد استقبال مردم عادی قرار گرفت بلکه برخی از روشنفکران و منتقدان مطرح آن زمان مثل ابراهیم گلستان، نجف دریابندری و پرویز دوایی به ستایش از آن پرداختند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;laquo;قیصر&amp;raquo;، علیرغم تفاوت&amp;zwnj;های بارزش با فیلمفارسی&amp;zwnj;های آن دوره، چه از نظر درونمایه و چه ساختار سینمایی، شباهت&amp;zwnj;های ظاهری بسیاری با فیلم&amp;zwnj;های فارسی داشت و همین شباهت&amp;zwnj;ها باعث شد که برخی از منتقدان مثل هوشنگ کاووسی ارزش&amp;zwnj;های سینمایی و نوآوری&amp;zwnj;های آن را نبینند و با معیارهای نقد فیلمفارسی، آن را محک زده وبه آن حمله&amp;zwnj;ور شوند. از سوی دیگر، &amp;laquo;قیصر&amp;raquo;، نسبت نزدیکی با همه گفتمان انتقادی ضد مدرن دهه ۱۳۴۰ داشت که در سخنان نویسندگانی چون جلال آل احمد و علی شریعتی منعکس بود. منتقد سر&amp;zwnj;شناسی مثل پرویز دوایی، از این زاویه به دفاع از قیصر پرداخته و می&amp;zwnj;نویسد: &amp;laquo;قیصر مرثیه مرگ آدم&amp;zwnj;هایی است که ارزش&amp;zwnj;های دنیای فرمان و قیصر آنچنان برایشان مهجور شده که تجلی این جور غیرت&amp;zwnj;ها و ناموس&amp;zwnj;پرستی&amp;zwnj;ها نه فقط تعجب&amp;zwnj;آور بلکه خنده&amp;zwnj;دار می&amp;zwnj;نماید و تقصیری هم ندارند. این روزگار، نظام روزگار وضع را طوری چرخانده که نوجوانان خود همشیرگان محترم را به پارتی&amp;zwnj;های شوخ و شنگ می&amp;zwnj;برند تا با همشیره محترم دوستان آشنایی به هم برسانند... این تمام آن چیزی&amp;zwnj;ست که من دارم، که ما داریم... و ستایش بی&amp;zwnj;دریغی که سال&amp;zwnj;های سال است نثار پدیده&amp;zwnj;های فرهنگ غرب کرده&amp;zwnj;ایم ما را ذره&amp;zwnj;ای به آن&amp;zwnj;ها نمی&amp;zwnj;چسباند. دنیای هیچکاک و گودار و آنتونیونی مرا ذره&amp;zwnj;ای به خود راه نمی&amp;zwnj;دهند، هر قدر که من مجنون و سرگشته این عیارهای دنیا باشم.&amp;raquo; (پرویز دوایی. قیصر، مرثیه&amp;zwnj;ای برای ارزش&amp;zwnj;های از دست&amp;zwnj;رفته)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;به اعتقاد فریدون جیرانی &amp;laquo;کیمیایی خیلی خوب فهمید که هنوز مخاطب فیلمفارسی با شبه&amp;zwnj;مدرنیسم کنار نیامده است و با رشد جنبش مذهبی حتی موضع خصمانه&amp;zwnj;تری گرفته است. بنابراین در زمانی که از جانب دولت تبلیغ می&amp;zwnj;شد نه چادر نه مینی&amp;zwnj;ژوب، او اعظم (پوری بنایی) را با چادر، کنار قیصر (بهروز وثوقی) در خیابان&amp;zwnj;ها راه انداخت و از غیرت&amp;zwnj;ها و ناموس&amp;zwnj;پرستی حرف زد.&amp;raquo; (تاریخ تحلیلی صد سال سینمای ایران)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;جواد طوسی، منتقد فیلم نیز معتقد است &amp;laquo;کیمیایی، به پشتوانه پایگاه اجتماعی و خصایل طبقاتی&amp;zwnj;اش و شناخت درست آدم&amp;zwnj;هایش موفق می&amp;zwnj;شود اثری خلق کند که ریشه در سنت و ارزش&amp;zwnj;های پاک و اصیل دارد و هویت بومی و ایرانی&amp;zwnj;اش در کمتر فیلمی دیده شده بود.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;laquo;قیصر&amp;raquo;، شاید از نظر زیبایی&amp;zwnj;شناختی بصری و رئالیسم خشن آن، جهشی در سینمای یکنواخت آن روزگار بود اما از نظر درونمایه، به شدت سنتی و ضد مدرن بود و بر باور&amp;zwnj;ها و تعصب&amp;zwnj;های خشک سنتی و ناموس&amp;zwnj;پرستی و غیرت تکیه داشت.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;انتقام قیصر از برادران آب منگل به خاطر دفاع از ناموس&amp;zwnj;اش و درگیری او با پلیس و مرگ تراژیک&amp;zwnj;اش در پایان فیلم، اگرچه در فضای استبدادی و اختناق&amp;zwnj;آمیز آن روزگار، از دید برخی منتقدان، به عنوان عملی عصیان&amp;zwnj;گرانه و انقلابی تلقی شد و مورد ستایش قرار گرفت اما در واقع، نوعی اعتراض و دهن&amp;zwnj;کجی به زندگی و مناسبات مدرن در جامعه بود.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;●بازخوانی فیلمفارسی:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://radiozamaneh.com/node/18835&quot;&gt;فیلمفارسی و گفتمان انتقادی فیلم در ایران- بخش نخست&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://radiozamaneh.com/node/19339&quot;&gt;فیلمفارسی و گفتمان انتقادی فیلم در ایران - بخش دوم&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://radiozamaneh.com/node/19689&quot;&gt;طبقه&amp;zwnj;بندی مخاطبان فیلمفارسی، بخش سوم&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.radiozamaneh.com/node/20207&quot;&gt;فیلمفارسی و مخاطبان آن، بخش چهارم&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://radiozamaneh.com/node/21209&quot;&gt;تضاد سنت و مدرنیته در فیلفارسی - ۱، بخش پنجم&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.radiozamaneh.com/node/21355&quot;&gt;تضاد سنت و مدرنیته در فیلمفارسی - ۲- بخش ششم&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.radiozamaneh.com/node/21961&quot;&gt;تصویر شهر در فیلمفارسی - ۱&lt;/a&gt;، بخش هفتم&lt;/p&gt;
</description>
     <comments>https://archive.radiozamaneh.com/culture/silver-screen/2012/12/04/22257#comments</comments>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/17574">آقای قرن بیستم</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/category/tags/%D8%A7%D8%A8%D8%B1%D8%A7%D9%87%DB%8C%D9%85-%DA%AF%D9%84%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D9%86">ابراهیم گلستان</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/17572">تاریخ تحلیلی صد سال سینمای ایران</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/17580">جنوب شهر</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/17585">جواد طوسی</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/category/tags/%D8%AE%D8%B4%D8%AA-%D9%88-%D8%A2%DB%8C%D9%86%D9%87">خشت و آینه</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/17575">سیامک یاسمی</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/17581">شب قوزی</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/17578">علی اکبر اکبری</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/15521">فریدون جیرانی</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/6158">فیلمفارسی</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/17576">فیلمفارسی چیست؟</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/17582">قیصر</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/17579">لمپنیسم در ایران</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/16841">مجید محسنی</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/17584">مرثیه‌ای برای ارزش ‌های از دست ‌رفته</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/17371">نجف دریابندری</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/14902">هوشنگ کاووسی</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/17573">پرستو‌ها به لانه باز می‌گردند</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/14635">پرویز جاهد</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/15273">پرویز دوایی</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/17577">ژانر جاهلی</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/17583">کندو</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/14904">گنج قارون</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/culture/silver-screen">پرده نقره اي</category>
 <pubDate>Tue, 04 Dec 2012 08:49:48 +0000</pubDate>
 <dc:creator>hosseinn</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">22257 at https://archive.radiozamaneh.com</guid>
  </item>
  <item>
    <title>فیلمفارسی و گفتمان انتقادی فیلم در ایران - ۲</title>
    <link>https://archive.radiozamaneh.com/culture/silver-screen/2012/09/10/19339</link>
    <description>&lt;div class=&quot;fb-social-like-widget&quot;&gt;&lt;fb:like  href=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/culture/silver-screen/2012/09/10/19339&quot; send=&quot;false&quot; layout=&quot;box_count&quot; show_faces=&quot;false&quot; width=&quot;500&quot; action=&quot;like&quot; font=&quot;arial&quot; colorscheme=&quot;light&quot;&gt;&lt;/fb:like&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-type-text field-field-sartitr&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                             &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;field field-type-text field-field-nevisandeh&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    پرویز جاهد        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;field field-type-filefield field-field-maghaleh-image&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    &lt;img  class=&quot;imagefield imagefield-field_maghaleh_image&quot; width=&quot;277&quot; height=&quot;184&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/sites/default/files/pjff01.jpg?1347730508&quot; /&gt;        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;پرویز جاهد - یکی از مهم&amp;zwnj;ترین انتقادهای منتقدان این دوره به فیلم فارسی، انتقاد از ضعف تکنیکی و ناشیگری سازندگان فیلم&amp;zwnj;های فارسی است. در اغلب نقدهای این دوره، نوعی بی&amp;zwnj;اعتقادی به توانایی&amp;zwnj;های فنی و مهارت&amp;zwnj;های سینمایی فیلم&amp;zwnj;فارسی&amp;zwnj;سازان به چشم می&amp;zwnj;خورد.&lt;/p&gt;
&lt;!--break--&gt;&lt;!--break--&gt;&lt;p&gt;هوشنگ کاووسی، سازندگان فیلم&amp;zwnj;های فارسی را فاقد شعور، دانش و آگاهی سینمایی می&amp;zwnj;داند و می&amp;zwnj;نویسد: &amp;laquo;فیلمسازان، بی&amp;zwnj;سوادی، بدذوقی و کج&amp;zwnj;سلیقگی خود را به پای نقص وسایل فنی می&amp;zwnj;گذارند. گوش ندهید و بدانید که اگر بهترین وسایل را هم در اختیار اینان قرار دهند، باز همین بلاهت&amp;zwnj;ها را بیرون خواهند داد. درست مثل آنکه بهترین وسایل نوشتن را به&amp;zwnj;دست یک بی&amp;zwnj;سواد بسپارند. اینکه عده&amp;zwnj;ای از این&amp;zwnj;ها ادعا می&amp;zwnj;کنند مردم نمی&amp;zwnj;فهمند و ما مجبوریم سطح ارزش فیلم&amp;zwnj;ها را پایین بگیریم، دروغ است. چه آنها نهایت دانش و سواد سینمایی خود را در فیلم می&amp;zwnj;گذارند. یعنی اصولاً قادر نیستند از آنچه می&amp;zwnj;سازند، بهتر به وجود آورند.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;کاووسی که تحصیل&amp;zwnj;کرده سینما در مدرسه فیلمسازی &amp;laquo;ایدک&amp;raquo; فرانسه بود، اعتقاد سرسختانه&amp;zwnj;ای به تحصیلات آکادمیک در سینما داشت و از این زاویه سینماگران ایرانی را که بیشترشان فاقد تحصیلات آکادمیک در زمینه سینما بودند، تحقیر می&amp;zwnj;کرد. ضدیت کاووسی با فیلمفارسی به حدی می&amp;zwnj;رسد که وی دیگر بحث و گفت&amp;zwnj;وگو درباره آن را بیهوده دانسته و از آن به عنوان یک &amp;laquo;ننگ ملی&amp;raquo; یاد می&amp;zwnj;کند:&amp;nbsp; &amp;laquo;بحث در مورد فیلمفارسی برای من شکنجه است. چون مرا وامی&amp;zwnj;دارد تا لحظاتی به تصاویر پوچ و بی&amp;zwnj;ربط&amp;nbsp; موجود در این آثار بیندیشم (...) سینمای فارسی در گنداب و لجنزار فرورفته. این&amp;zwnj;هاست آنچه که بیننده را به ابراز تنفر از این نوع فیلمسازی وا می&amp;zwnj;دارد. چگونه مقامات فرهنگی و هنری و نمایشی تن به تحمل این ننگ کلی داده&amp;zwnj;اند.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;http://www.radiozamaneh.com/sites/default/files/images/pjff02.jpg&quot; style=&quot;width: 196px; height: 261px;&quot; /&gt;پرویز دوایی: فیلمفارسی، &amp;laquo;واقعیتی انکارناپذیر&amp;raquo; بود که جای مهمی در زندگی اکثریت مردم ایران داشت. (عکس:مجید برزگر)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;اما پرویز دوایی، یکی دیگر از منتقدان سرشناس این دوره، در نوشته&amp;zwnj;هایش، موضع واقع&amp;zwnj;گرایانه&amp;zwnj;تر و متعادل&amp;zwnj;تری نسبت به همتایان خود در مورد فیلم فارسی، اتخاذ کرده است. دوایی از معدود منتقدانی بود که فیلمفارسی را به عنوان یک پدیده اجتماعی در نظر گرفته و به ارزیابی آن پرداخته است. وی در گفت&amp;zwnj;وگو با نشریه &amp;laquo;ماه نو&amp;raquo;، در این&amp;zwnj;باره می&amp;zwnj;گوید: &amp;laquo;باید بگویم سینمای فارسی از زندگی فارسی جدا نیست و حالا این سینمای فارسی با هر خصوصیتی که آن را تلقی کنید، به&amp;zwnj;طور غیر مستقیم، بیانگر خلقیات، سلیقه&amp;zwnj;ها و نیازهای روحی مردم ماست. غیر مستقیم به این معنی که خود فیلم&amp;zwnj;ها آینه زندگی مردم ما نیستند ولی پسند مردم و توجه مردم به این فیلم&amp;zwnj;هاست که بین مردم و این فیلم&amp;zwnj;ها یک نوع تفاهم و همبستگی به وجود می&amp;zwnj;آورد. فیلمفارسی را مردم به مرور ایام و تقریباً بدون تحمیل پذیرفته&amp;zwnj;اند (...) این است که وقتی ما فیلمفارسی را به خاطر خالی بودن محتوی فکری ملامت می&amp;zwnj;کنیم، در واقع مردمی را ملامت می&amp;zwnj;کنیم که اغلب خارج از کنترل خودشان نتوانسته&amp;zwnj;اند توشه ذهنی کافی بیندوزند.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;دوایی برخلاف کاووسی معتقد است که باید چیزی از هویت ایرانی در فیلمفارسی باشد که با همه ضعف&amp;zwnj;های تکنیکی و نارسایی&amp;zwnj;های بیانی&amp;zwnj;اش مورد استقبال مردم عامه قرار می&amp;zwnj;گیرد و برای آنها جذاب است. به اعتقاد دوایی فیلمفارسی، &amp;laquo;واقعیتی انکارناپذیر&amp;raquo; بود که جای مهمی در زندگی اکثریت مردم ایران داشت.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;فیلمفارسی و ابتذال&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;یکی از مفاهیمی که در نقدها برای حمله به سینمای فارسی و تحقیر تولیدات آن مورد استفاده قرار می&amp;zwnj;گرفت و هنوز هم در میان منتقدان رایج است، مفهوم &amp;laquo;ابتذال&amp;raquo; است. هوشنگ کاووسی، فیلمفارسی را &amp;laquo;مظهر ابتذال&amp;raquo; می&amp;zwnj;دانست. وی در یکی از سرمقاله&amp;zwnj;های مجله &amp;laquo;هنر و سینما&amp;raquo;، در مورد فیلم &amp;laquo;مبتذل&amp;raquo; می&amp;zwnj;نویسد:&amp;nbsp; &amp;laquo;اگر یک فیلم مبتذل و ابلهانه ساخته شد که فقط ۵ یا ۱۰ دقیقه آن دارای ارزش بود، من کلاهم را در مقابل سازنده&amp;zwnj;اش برمی&amp;zwnj;دارم و به نبوغ او درود می فرستم.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;کاووسی حتی تمسخر این سینما را &amp;laquo;کاری مبتذل&amp;raquo; می&amp;zwnj;دانست و سینمای فارسی را به زن خودفروشی تشبیه می&amp;zwnj;کرد که از راه فروش تن خود نان می&amp;zwnj;خورد. او زمانی که در مقام یکی از مسئولان ممیزی فیلم&amp;zwnj;ها در وزارت فرهنگ و هنر قرار گرفت، ماده&amp;zwnj;ای را در آیین&amp;zwnj;نامه سانسور فیلم گنجاند که جلوی ساختن &amp;laquo;فیلم مبتذل&amp;raquo; را بگیرد:&amp;nbsp; &amp;laquo;باید از نمایش فیلم&amp;zwnj;های بی&amp;zwnj;ارزش که موجب ابتذال و آسان&amp;zwnj;پسندی در عموم می&amp;zwnj;گردد، جلوگیری شود.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;کاووسی قاطعانه می&amp;zwnj;گفت که فیلم &amp;laquo;مبتذل و بی&amp;zwnj;ارزش&amp;raquo; باید بدون بیم و ملاحظه رد شود تا اشخاص جسارت ساختن آن را نداشته باشند. او در همان سال&amp;zwnj;های دهه ۱۳۴۰، در میزگردی پیرامون سینمای ایران، در دفاع از سانسور فیلم فارسی گفت: &amp;laquo;من اعتقاد دارم در مورد سانسور، مثبت&amp;zwnj;ترین کاری که شد همین مبارزه با ابتذال بود و نظر من این بود که با ماده ۲۰ بتوانم جلوی مقداری از فیلم&amp;zwnj;ها و کار تعدادی از فیلمسازها را بگیرم. حالا متأسفانه کار به آنجا رسیده که می&amp;zwnj;گویند ابتذال یعنی چه؟ (...) این سینمای آسان و مبتذل است. چون فیلمساز آن احتیاج ندارد که باسواد باشد. این&amp;zwnj;ها فاقد شعور سینمایی هستند.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;برخورد تحقیرآمیز منتقدان ایرانی با پدیده فیلمفارسی و همکاری کاووسی با دستگاه ممیزی برای سانسور و حذف فیلمفارسی، کوشش بیهوده&amp;zwnj;ای بود و نه تنها نتیجه&amp;zwnj;ای نداد بلکه اعتبار او را به عنوان یک منتقد سینمایی مستقل، زیر سؤال برد. کاملاً روشن بود که منتقد ایرانی با متوسل شدن به سانسور، نمی&amp;zwnj;توانست جلوی یک پدیده مهم اجتماعی را بگیرد و سینمای بهتری(!) را جایگزین آن کند. به جای آن سازندگان فیلمفارسی را به صف&amp;zwnj;آرایی و جبهه&amp;zwnj;گیری در برابر منتقدان سینمایی واداشت.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;http://www.radiozamaneh.com/sites/default/files/images/pjff03.jpg&quot; style=&quot;width: 196px; height: 153px;&quot; /&gt;پرویز جاهد: موضوع&amp;zwnj;های به غایت سطحی، کلیشه&amp;zwnj;ای و تکراری، شخصیت&amp;zwnj;های تک&amp;zwnj;بعدی و پوشالی، پایان&amp;zwnj;های آبکی، خطاهای فنی غیر قابل گذشت و ناآگاهی از اصول ابتدایی فیلمبرداری، تدوین و روایت، ضعف&amp;zwnj;های اساسی فیلم&amp;zwnj;های فارسی در دهه های ۱۳۴۰ و ۱۳۵۰بود.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;پرویز دوایی، همان زمان با واقع&amp;zwnj;نگری و تشخیص درست این موضوع، چنین نوشت: &amp;laquo;اقدامات بازدارنده بی&amp;zwnj;تعمق نظیر بگیر و ببندی که اخیراً سانسور در مورد فیلم&amp;zwnj;های فارسی به راه انداخته است در راه اصلاح فیلم فارسی هیچ&amp;zwnj;گونه ثمری نخواهد داشت (...) فیلم فارسی را با قلع و قمع سازندگان و توقیف و تکه پاره کردن فیلم&amp;zwnj;ها نمی&amp;zwnj;توان اصلاح کرد. چون این کار فرهنگ مردم را تغییر نخواهد داد.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;این تنها کاووسی نبود که علیه ابتذال فیلمفارسی می&amp;zwnj;نوشت. فرخ غفاری، مورخ و سینماگر پیشرو ایران نیز علی&amp;zwnj;رغم اختلاف&amp;zwnj;هایش با هوشنگ کاووسی در زمینه نقد فیلم و جریان&amp;zwnj;های سینمایی در ایران، در این مورد، با وی هم&amp;zwnj;عقیده است و می&amp;zwnj;نویسد: &amp;laquo;تماشاگر آگاه می&amp;zwnj;بیند که سازنده فیلم فارسی از مبتذل&amp;zwnj;ترین و بی&amp;zwnj;مایه&amp;zwnj;ترین آثار فرنگی تقلید کرده و فیلمی به اصطلاح مردم&amp;zwnj;پسند ساخته است.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;غفاری در برخی نوشته&amp;zwnj;هایش، به جای واژه &amp;laquo;مبتذل&amp;raquo; از اصطلاح عامیانه &amp;laquo;بند تنبانی&amp;raquo; استفاده می&amp;zwnj;کند: &amp;laquo;این واژه، خیلی خیلی مهم است. کسی که آن را ساخته، خیلی خوب و عالی ساخته. یک تمدن بند تنبانی، یک هنر بند تنبانی و یک سینمای بند تنبانی.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;واقعیت این است که این همه مخالفت و دشمنی با فیلم&amp;zwnj;های فارسی در بین منتقدان ایرانی دهه&amp;zwnj;های ۱۳۴۰ و ۱۳۵۰، قابل درک است چرا که فیلفارسی، از نظر ساختاری، دارای مشکلات جدی و اساسی بود و از نوعی جهالت در فرم و معنا رنج می&amp;zwnj;برد. موضوع&amp;zwnj;های به غایت سطحی، کلیشه ای و تکراری، شخصیت&amp;zwnj;های تک&amp;zwnj;بعدی و پوشالی، پایان&amp;zwnj;های آبکی، خطاهای فنی غیر قابل گذشت و ناآگاهی از اصول ابتدایی فیلمبرداری، تدوین و روایت، ضعف&amp;zwnj;های اساسی فیلم&amp;zwnj;های فارسی در دهه های ۱۳۴۰ و ۱۳۵۰بود. اما این فیلم&amp;zwnj;ها با همه ضعف&amp;zwnj;ها و ناشیانه بودنشان، برای اکثریت مردم جامعه آن روزگار ایران که درصد عظیمی از آنها را توده&amp;zwnj;های بی&amp;zwnj;سواد یا کم&amp;zwnj;سواد تشکیل می&amp;zwnj;دادند جذاب و فریبنده بود؛ مردمی که انتظارشان از سینما، تماشای فیلم&amp;zwnj;های هیجان&amp;zwnj;انگیز پر زد و خورد عشقی، ماجرایی و هجوآمیز با چاشنی سکس، رقص و آواز بود. ویژگی&amp;zwnj;هایی که در فیلم&amp;zwnj;های عامه&amp;zwnj;پسند هندی و مصری وارداتی یافت می&amp;zwnj;شد و تهیه&amp;zwnj;کنندگان فیلم&amp;zwnj;های فارسی برمبنای تقاضای موجود در جامعه، به دنبال تولید نمونه&amp;zwnj;های فارسی آنها برآمدند. سؤال این است که اگر فیلم فارسی آن چنان که احمد فاروقی قاجار در کتاب &amp;laquo;صنعت سینما در ایران&amp;raquo; ادعا کرده است، &amp;laquo;هیچ&amp;zwnj;گونه ارتباطی با زندگی توده مردم ایران و خواسته&amp;zwnj;ها و آرزوهای آنها نداشت&amp;raquo;، پس چرا تا این حد برای این مردم جذاب بود؟&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;به اعتقاد من، نگاه غیر آکادمیک، تحقیرآمیز و سراسر شماتت&amp;zwnj;بار منتقدان ایرانی به فیلم فارسی باعث شد که این نوع سینمای محبوب و پرطرفدار در میان عوام ایرانی، هرگز آن چنان که باید مورد تجزیه و تحلیل قرار نگیرد و دلایل محبوبیت و نفوذ آن در میان عامه، تا حد وسیعی ناشناخته بماند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;این نوع نگاه اسنوب و تحقیرآمیز به فیلم فارسی، تنها منحصر به منتقدان قدیمی سینمای ایران در دهه های ۱۳۴۰ و ۱۳۵۰نبوده و نیست بلکه بسیاری از منتقدان امروز سینمای ایران، هنوز بیش و کم با چنین رویکردی به محصولات جریان اصلی سینمای ایران می&amp;zwnj;نگرند: &amp;laquo;آدم جدی و معقول وقتش را صرف مطالعه تاریخچه و چون و چراهای فیلمفارسی نمی&amp;zwnj;کند.&amp;raquo; (اصغر عبداللهی. فیلم فارسی چیست؟ صفحه ۱۸۳)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;اگرچه برخی از منتقدان امروز (به ویژه روبرت صافاریان، فریدون جیرانی و بهروز تورانی در مجموعه مقالاتی با عنوان فیلم فارسی چبست؟)، سعی کرده&amp;zwnj;اند با رویکرد زیبایی&amp;zwnj;شناسانه و ساختارگرایانه، سینمای فارسی قبل از انقلاب را تحلیل کنند، اما همچنان خلاء&amp;zwnj;ها و سوء&amp;zwnj;تفاهم&amp;zwnj;های بسیاری در این زمینه وجود دارد که نیازمند مطالعه عمیق&amp;zwnj;تر و جدی است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;فهرست منابع:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;۱- هنر و سینما. سال اول. شماره سوم. فروردین ۱۳۴۰&lt;br /&gt;
	۲-ستاره سینما. شماره ۷۲۶. سال هفدهم. آبان ۱۳۴۹&lt;br /&gt;
	۳-صدف. شماره ۲. آبان ۱۳۳۶&lt;br /&gt;
	۴-پرویز دوایی. گناه نابخشودنی فیلم فارسی. ستاره سینما. شناره ۶۶۶. خرداد ۱۳۴۸&lt;br /&gt;
	۵-فرهنگ و زندگی. میزگرد سینمای ایران. شماره ۱۸. تابستان ۱۳۵۴&lt;br /&gt;
	۶-فرخ غفاری. زندگی و سینما در ایران. مجله تلاش شماره ۲. مرداد ۱۳۴۵&lt;br /&gt;
	۷-فیلمفارسی چیست؟ (مجموعه مقالات زیر نظر حسین معززی نیا). نشر ساقی ۱۳۷۸&lt;br /&gt;
	۸-تاریخ تحلیلی صد سال سینمای ایران. (مجموعه مقالات زیر نظر عباس بهارلو). دفتر پژوهش&amp;zwnj;های فرهنگی تهران. ۱۳۷۹&lt;br /&gt;
	&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;در همین زمینه:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.radiozamaneh.com/node/18835&quot;&gt;فیلمفارسی و گفتمان انتقادی فیلم در ایران، بخش نخست، پرویز جاهد&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.radiozamaneh.com/taxonomy/term/14635&quot;&gt;پرویز جاهد در زمانه&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description>
     <comments>https://archive.radiozamaneh.com/culture/silver-screen/2012/09/10/19339#comments</comments>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/15274">ابتذال</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/15276">اصغر عبداللهی</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/category/tags/%D8%B3%DB%8C%D9%86%D9%85%D8%A7%DB%8C-%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86">سینمای ایران</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/15271">سینمای فارسی</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/15275">فرخ غفاری</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/15272">فیلم فارسی</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/6158">فیلمفارسی</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/14902">هوشنگ کاووسی</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/14635">پرویز جاهد</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/15273">پرویز دوایی</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/culture/silver-screen">پرده نقره اي</category>
 <pubDate>Mon, 10 Sep 2012 09:34:01 +0000</pubDate>
 <dc:creator>hosseinn</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">19339 at https://archive.radiozamaneh.com</guid>
  </item>
  <item>
    <title>فیلمفارسی و گفتمان انتقادی فیلم در ایران</title>
    <link>https://archive.radiozamaneh.com/culture/silver-screen/2012/08/28/18835</link>
    <description>&lt;div class=&quot;fb-social-like-widget&quot;&gt;&lt;fb:like  href=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/culture/silver-screen/2012/08/28/18835&quot; send=&quot;false&quot; layout=&quot;box_count&quot; show_faces=&quot;false&quot; width=&quot;500&quot; action=&quot;like&quot; font=&quot;arial&quot; colorscheme=&quot;light&quot;&gt;&lt;/fb:like&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;field field-type-text field-field-nevisandeh&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    پرویز جاهد        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;field field-type-filefield field-field-maghaleh-image&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;field-items&quot;&gt;
            &lt;div class=&quot;field-item odd&quot;&gt;
                    &lt;img  class=&quot;imagefield imagefield-field_maghaleh_image&quot; width=&quot;277&quot; height=&quot;189&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;https://archive.radiozamaneh.com/sites/default/files/ajff01.jpg?1347269569&quot; /&gt;        &lt;/div&gt;
        &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;پرویز جاهد - در دهه&amp;zwnj;های ۱۳۳۰ و ۱۳۴۰ در گفتمان نقد فیلم در ایران، واژه&amp;zwnj;های متعددی به کار گرفته می&amp;zwnj;شوند که همگی دارای بار ارزشی مثبت بوده و بر سینمایی دلالت دارند که یا هنوز به وجود نیامده و یا به جریان غالب و مسلط سینمای ایران تبدیل نشده است و هدف گفتمان نقد، پی&amp;zwnj;ریزی آن و یا ارتقاء آن است. واژه&amp;zwnj;هایی چون سینمای ملی، سینمای هنری، سینمای ایرانی، فیلم روشنفکری، سینمای متعهد، سینمای مردمی و صنعت سینمای فارسی.&lt;/p&gt;
&lt;!--break--&gt;&lt;!--break--&gt;&lt;p&gt;اگرچه هنوز درک واحد و یکپارچه&amp;zwnj;ای از این مفاهیم در نزد منتقدان ایرانی وجود نداشته و هر یک دریافت شخصی خود را از این مفاهیم ارائه می&amp;zwnj;کنند که شباهتی با نظرات آن دیگری ندارد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;در مقابل واژه&amp;zwnj;های دیگری نیز برای تحقیر، رد و محکومیت غالب محصولات سینمای ایران در این گفتمان حضور پیدا می&amp;zwnj;کنند که تا امروز تداوم یافته&amp;zwnj;اند و هنوز در ادبیات سینمایی و نقد فیلم ایران به کار می&amp;zwnj;روند. واژه&amp;zwnj;هایی چون: فیلمفارسی، سینمای فارسی، فیلم جاهلی، فیلم آبگوشتی یا سینمای آبگوشتی و فیلم مبتذل که برخی از آن&amp;zwnj;ها اگرچه به خاطر حضور مسلط یک ژانر (مثل ژانر جاهلی) وارد فرهنگ نقد شده&amp;zwnj;اند اما غالباً به کلیت محصولات سینمای ایران اشاره دارند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;از ابتدای دهه ۱۳۳۰ و با شروع کار نقدنویسی منتقدانی چون هوشنگ کاووسی، فرخ غفاری و هژیر داریوش و انتشار نشریات تخصصی سینمایی از قبیل ستاره سینما، پیک سینما، هنر و سینما و فیلم و زندگی، مخالفت با محصولات رایج سینمای ایران تحت عنوان &amp;laquo;فیلم فارسی&amp;raquo; اوج می&amp;zwnj;گیرد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;&lt;img align=&quot;middle&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://radiozamaneh.com/sites/default/files/%25b%25f/userfiles/%25u/ajff02.jpg&quot; /&gt;هوشنگ کاووسی پرچمدار مبارزه با &amp;laquo;سینمای فارسی&amp;raquo; است. او با لحنی تند و تیز و پرخاشگر، همه عناصر سینمای فارسی از فیلمنامه و کارگردانی تا بازیگری را به زیر حمله گرفته و منکر هرگونه ارزش سینمایی و هنری برای آن&amp;zwnj;ها می&amp;zwnj;شود.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;در میان این منتقدان، هوشنگ کاووسی در واقع پرچمدار مبارزه با &amp;laquo;سینمای فارسی&amp;raquo; است. او با لحنی تند و تیز و پرخاشگر، همه عناصر سینمای فارسی از فیلمنامه و کارگردانی تا بازیگری را به زیر حمله گرفته و منکر هرگونه ارزش سینمایی و هنری برای آن&amp;zwnj;ها می&amp;zwnj;شود.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;در این دوره واژه &amp;laquo;فیلمفارسی&amp;raquo; به یکی از مهم&amp;zwnj;ترین و کلیدی&amp;zwnj;ترین واژه&amp;zwnj;های رایج در گفتمان انتقادی فیلم در ایران تبدیل می&amp;zwnj;شود؛ واژه&amp;zwnj;ای که به وسیله هوشنگ کاووسی، منتقد سر&amp;zwnj;شناس ایرانی در اوایل دهه ۱۳۴۰ ابداع شد و به سرعت به مهم&amp;zwnj;ترین و پرکاربرد&amp;zwnj;ترین اصطلاح غیر ترجمه&amp;zwnj;ای ادبیات سینمایی در ایران بدل شد.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;کاووسی حتی برای تأکید بر ماهیت خاص این واژه و تحمیل معنای مورد نظرش، آن را به شکل سرهم می&amp;zwnj;نوشت. او با اتصال واژه فیلم به واژه فارسی و خلق واژه ابداعی فیلمفارسی، بر سینمایی نظر داشت که به زعم او نه فیلم بود و نه فارسی بلکه ملغمه&amp;zwnj;ای از این دو بود. کاووسی در توضیح این کار خود گفت: &amp;laquo;اصولاً مرکب&amp;zwnj;نویسی همیشه معنای ثالثی را به&amp;zwnj;وجود می&amp;zwnj;آورد. مثلاً وقتی می&amp;zwnj;گوییم گلاب، این کلمه هم گل است و هم آب. اما جدا نمی&amp;zwnj;نویسیم چون می&amp;zwnj;شود گل آب. پس این ترکیب یک معنای ثالث است که هم گل است و هم آب ولی در عین حال نه گل است و نه آب. فیلمفارسی هم چنین ترکیبی است: فیلمفارسی هم فیلم بود و هم فارسی اما در عین حال نه فیلم بود و نه فارسی.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;کاووسی در توضیح نشانه&amp;zwnj;های فیلمفارسی گفته بود: &amp;laquo;آن فیلم&amp;zwnj;ها نه فرم داشتند، نه ساختار و نه قصه. اصلاً به همین دلیل به آن&amp;zwnj;ها می&amp;zwnj;گفتم فیلمفارسی... فرانسوی&amp;zwnj;ها به این نوع فیلم&amp;zwnj;ها می&amp;zwnj;گویند crotte-de-bic یعنی مدفوع بز یا اگر بخواهند احترام قائل شوند می&amp;zwnj;گویند navet یعنی شلغم.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;این ترکیب که بسیاری از نویسندگان ایرانی امروزه آن را از نظر زبان&amp;zwnj;شناسی نادرست و به لحاظ معنایی چندپهلو، مبهم و سوءتفاهمبرانگیز و جعلی می&amp;zwnj;دانند در طی چندین دهه برای تحقیر جریان مسلط فیلمسازی در ایران به وسیله منتقدان فیلم و سینماگران بهکار گرفته شد، بهطوری که امروز تقریباً بار معنایی و تئوریک خود را از دست داده و به نوعی ناسزا و توهین تبدیل شد. از سوی دیگر اگرچه درک و برداشت یکسانی از این واژه در نزد منتقدان ایرانی وجود نداشته، با این حال آن&amp;zwnj;ها، بخش عمده محصولا سینمای ایران از اواخر دهه ۱۳۳۰ تا ۱۳۵۷ را فیلمفارسی حساب کرده&amp;zwnj;اند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;در واقع این واژه ترکیبی، درست یا نادرست، خوب یا بد، زشت و زیبا، نزدیک نیم قرن در نوشته&amp;zwnj;ها و نقدهای منتقدان و نویسندگان سینمایی ایران تکرار شده است. این تکرار به هر حال بر معانی متعددی دلالت دارد که تعیین&amp;zwnj;کننده نوعی فیلمسازی با ویژگی&amp;zwnj;های خاص در سینمای ایران است.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;laquo;فیلمفارسی&amp;raquo; به تعبیر کاووسی، دلیل بر گرایشی خاص در سینمای ایران نیست بلکه برعکس، به زعم و او و برخی دیگر از منتقدان ایرانی، به کلیت و جریان اصلی سینمای ایران در تمام دوره&amp;zwnj;ها اشاره داشته و گرایش&amp;zwnj;های دیگر در دل آن و یا در مقابل آن شکل گرفته و ظهور کرده&amp;zwnj;اند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;اما فیلمفارسی واقعاً چیست و چه مؤلفه&amp;zwnj;هایی دارد؟&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;هوشنگ کاووسی در مقاله&amp;zwnj;ای تحت عنوان &amp;laquo;حرف&amp;zwnj;های ماقبل آخر&amp;raquo;، آن را چنین تعریف می&amp;zwnj;کند: &amp;laquo;می&amp;zwnj;گوییم در سینمای کنونی دو دسته فیلم ساخته می&amp;zwnj;شود: فیلمفارسی و فیلم ایرانی. فیلمفارسی به آن دسته از آحاد سینمایی گفته می&amp;zwnj;شود که در مجموعه تکنیک و ساختمان سینمایی آن و در پرداخت و پیشبرد یک داستان، غلط&amp;zwnj;های فاحش دستوری و املایی و انشایی دیده می&amp;zwnj;شود. بنابراین اگر حدی برای یک نقطه صفر ارزشی در سینما قائل گردیم، این فیلم&amp;zwnj;ها به علت تکنیک ناقص بیانی و ساختمان فرمی و مضمونی خود در زیر این حد واقع می&amp;zwnj;گردند و به این جهت آن&amp;zwnj;ها را &amp;laquo;زیرفیلم&amp;raquo; می&amp;zwnj;نامیم و این اصطلاح از ما نیست بلکه از انگلیسی&amp;zwnj;هاست (under movies). در ایران این دو نوع سینما کاملاً مشخص است، تماشاگرانش مشخص&amp;zwnj;اند، فیلمسازانش مشخص&amp;zwnj;اند و نویسندگان آن نیز... پیدایش یک سینمای خوب در کشورهای در حال توسعه، خطری است برای سینمای بی&amp;zwnj;ارزش و &amp;laquo;زیرفیلمسازی&amp;raquo; موجود.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;&lt;img align=&quot;middle&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://radiozamaneh.com/sites/default/files/%25b%25f/userfiles/%25u/ajff03.jpg&quot; /&gt;پرویز جاهد: فیلمفارسی، ترکیبی از ملودرام&amp;zwnj;های خانوادگی و قصه&amp;zwnj;های عامیانه بود که درونمایه اصلی آن&amp;zwnj;ها را اختلاف&amp;zwnj;های طبقاتی (پولدار و فقیر)، تضادهای ارزشی (جوانمردی و نامردی) و تضادهای اجتماعی (شهری و روستایی) تشکیل می&amp;zwnj;داد.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;کاووسی برای تشریح اصطلاح&amp;zwnj;سازی سینمایی خود از اصطلاح جعلی &amp;laquo;زیرفیلم&amp;raquo; استفاده می&amp;zwnj;کند که در فرهنگ نقد انگلیسی زبان اصلاً وجود ندارد. آنچه را که کاووسی تحت عنوان فیلمفارسی طبقه&amp;zwnj;بندی می&amp;zwnj;کرد، دسته&amp;zwnj;ای از فیلم&amp;zwnj;های سینمای ایران بود که با پیروی از شیوه&amp;zwnj;های قراردادی و کلیشه&amp;zwnj;های برگرفته شده از سینمای تجاری هند، عرب و ترکیه ساخته می&amp;zwnj;شدند و به دلیل برخورداری از جاذبه&amp;zwnj;های تجاری و عوام&amp;zwnj;پسند، مورد توجه و استقبال عامه تماشاگر واقع می&amp;zwnj;شدند. اما کاووسی در نوشته&amp;zwnj;های خود آن&amp;zwnj;ها را از دیدن این نوع فیلم&amp;zwnj;ها برحذر می&amp;zwnj;داشت. در نقد فیلم &amp;laquo;شب&amp;zwnj;های معبد&amp;raquo; ساخته بشارتیان (۱۳۳۳) می&amp;zwnj;نویسد: &amp;laquo;بیچاره سینما، بدبخت مردم. دیدن این نوار زجر و ریاضت است. نگارنده این زجر و ریاضت را تحمل کرده تا شما خوانندگان علاقمند به فیلم تحمل نکنید.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;در واقع کاووسی مردمی را از دیدن این نوع فیلم&amp;zwnj;ها نهی می&amp;zwnj;کرد که برای دیدن آن&amp;zwnj;ها سر و دست می&amp;zwnj;شکستند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;هوشنگ قدیمی، یکی دیگر از منتقدان این دوره در مجله ستاره سینما، با نگاه واقع&amp;zwnj;بینانه&amp;zwnj;تری نسبت به کاووسی در مورد فیلمفارسی می&amp;zwnj;نویسد: &amp;laquo;... این فیلم&amp;zwnj;ها به&amp;zwnj;آسانی مورد توجه مردم قرار می&amp;zwnj;گیرد. علت آن هم اعتیاد تماشاگران فیلم&amp;zwnj;های فارسی به این نوع درام&amp;zwnj;های اخلاقی است و چون از موزیک و اشعار و رقص&amp;zwnj;های ملی ایران به حد اشباع در فیلم استفاده شده، توجه مردم به آن امری طبیعی است.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;فیلمفارسی، ترکیبی از ملودرام&amp;zwnj;های خانوادگی و قصه&amp;zwnj;های عامیانه بود که درونمایه اصلی آن&amp;zwnj;ها را اختلاف&amp;zwnj;های طبقاتی (پولدار و فقیر)، تضادهای ارزشی (جوانمردی و نامردی) و تضادهای اجتماعی (شهری و روستایی) تشکیل می&amp;zwnj;داد. ستایش فقر و نکوهش ثروت، جوانمردی، ناموس&amp;zwnj;پرستی و انتقام ناموسی، عشق&amp;zwnj;های پرسوز و گداز، مهم&amp;zwnj;ترین مضامین فیلم&amp;zwnj;های فارسی بود که در واقع از ادبیات و داستان&amp;zwnj;های عامیانه و پاورقی&amp;zwnj;های مطبوعات عامه&amp;zwnj;پسند به فیلم&amp;zwnj;های فارسی راه پیدا کرده بود.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;اغراق در شخصیت&amp;zwnj;پردازی و صحنه&amp;zwnj;آرایی، قهرمان&amp;zwnj;پروری، اخلاق&amp;zwnj;گرایی، رقص و آواز، حادثه&amp;zwnj;پردازی، سنت&amp;zwnj;گرایی، تقدیرگرایی، رؤیا&amp;zwnj;پردازی و لمپنیسم، از خصوصیات اصلی فیلم&amp;zwnj;های فارسی بود که مخاطبان آن را عموماً، انبوه زنان و مردان مهاجر از روستا&amp;zwnj;ها، کارگران شهری، کاسبکاران و خیل عظیم بی&amp;zwnj;سوادان تشکیل می&amp;zwnj;دادند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;با چنین ویژگی&amp;zwnj;هایی، فیلمفارسی در میان منتقدان سینمای ایران که عموماً با نگاهی اسنوب و تحقیرآمیز بدان می&amp;zwnj;نگریستند، محلی از اعراب نداشت. در بحث در مورد ارزش&amp;zwnj;های هنری یا تجاری فیلم&amp;zwnj;های فارسی، منتقدانی چون هوشنگ کاووسی نه تنها هرگونه ارزش هنری این فیلم&amp;zwnj;ها را انکار کرده بلکه حتی منکر جنبه&amp;zwnj;های تجاری این فیلم&amp;zwnj;ها نیز شده&amp;zwnj;اند. کاووسی در این مورد می&amp;zwnj;گوید: &amp;laquo;مسأله این است که آیا سینما به عنوان یک واحد تولیدکننده دارای ارزش هست یا نه؟ و به عقیده من متأسفانه پاسخ نومیدکننده است.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;کاووسی این سینما را از نظر اقتصادی یک تجارت نمی&amp;zwnj;داند بلکه آن را دکانداری می&amp;zwnj;نامد چرا که معتقد است فیلمفارسی&amp;zwnj;ساز همانند یک دکاندار می&amp;zwnj;خواهد از نزدیک&amp;zwnj;ترین و غیرمعقولانه&amp;zwnj;ترین راه به منافع بیشتری دست یابد حال آنکه یک تاجر در این مورد دوراندیشی بیشتری دارد و می&amp;zwnj;کوشد از راه&amp;zwnj;هایی معقولانه و سالم به هدفش برسد. کاووسی حتی به اصلاح این سینما نیز اعتقاد نداشت و معتقد بود که بنای این سینما از آغاز کج بوده است: &amp;laquo;این سینما را من هیچ&amp;zwnj;گاه سینمای ایران نمی&amp;zwnj;خوانم و ترجیح می&amp;zwnj;دهم که آن را&amp;zwnj;&amp;zwnj; همان سینمای فارسی بنامم. چون این سینما از ایرانی بودن تنها این را دارد که فیلم&amp;zwnj;هایش زیر آسمان ایران تهیه شده&amp;zwnj;اند.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;هژیر داریوش نیز از جمله منتقدانی است که به همراه کاووسی، به طور جدی مبارزه با سینمای فارسی را به عنوان یک جریان مبتذل آغاز کرد. نوشته&amp;zwnj;های سینمایی او در سال&amp;zwnj;های پس از کودتا در مجله امید ایران به طور مستمر چاپ می&amp;zwnj;شد. او در یکی از مقالات خود تحت عنوان &amp;laquo;آغاز شمارش معکوس برای مبارزه بر ضد سینمای در ایران&amp;raquo; می&amp;zwnj;نویسد: &amp;laquo;درباره سینمای فارسی باید توجه داشت که اینک به خوبی دوران آن رسیده که با بی&amp;zwnj;هنری، ابتذال و سودپرستی صرف تجارتی در امر سینمای کشور مبارزه شود و این به عهده منتقدان باشعور ماست که شدیداً بکوشند آن&amp;zwnj;هایی را که با تولید فیلم&amp;zwnj;های مبتذل، تمدن و فرهنگ کهنسال ما را به باد مسخره می&amp;zwnj;گیرند با شکست مواجه سازند.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;هژیر داریوش معتقد بود که سینمای واقعی هنوز در ایران شکل نگرفته و &amp;laquo;منتقدان باید به شدت با آشغال&amp;zwnj;های نفرت&amp;zwnj;آوری که به عنوان سینما و سرگرمی به مردم عرضه می&amp;zwnj;شود، مبارزه نمایند&amp;raquo; و به این ترتیب &amp;laquo;می&amp;zwnj;توان به ایجاد سینمای واقعی در ایران امیدوار بود.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;او در پاسخ به منتقدانی که معتقد به حمایت از سینمای فارسی بودند، نوشت: &amp;laquo;آنکه به صرف ادعای پشتیبانی از فیلم&amp;zwnj;های فارسی، هر آشغال بی&amp;zwnj;ارزشی را بهترین فیلم، کارگردانش را آلفرد هیچکاک کشور و ستاره&amp;zwnj;اش را مریلین مونروی ایران می&amp;zwnj;نامد، کسی است که دانسته یا ندانسته، تیشه به ریشه سینمای این کشور می&amp;zwnj;زند.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;&lt;img align=&quot;middle&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;http://radiozamaneh.com/sites/default/files/%25b%25f/userfiles/%25u/ajff04.jpg&quot; /&gt;هژیر داریوش: در چهارچوب داستان فیلم فارسی، هرچه ابله&amp;zwnj;تر، بی&amp;zwnj;سواد&amp;zwnj;تر، پایین&amp;zwnj;تر و بی&amp;zwnj;چیز&amp;zwnj;تر باشی، بی&amp;zwnj;غم&amp;zwnj;تر و موفق&amp;zwnj;تری&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;داریوش کمترین اعتباری برای محصولات فارسی قائل نیست و در اغلب نوشته&amp;zwnj;های خود، به این نوع سینما حمله کرده و از ایجاد سینمایی هنری و غیر متعارف دفاع می&amp;zwnj;کند. در مقاله&amp;zwnj;ای با عنوان &amp;laquo;یک فیلم فارسی که فیلم نیست&amp;raquo; می&amp;zwnj;نویسد: &amp;laquo;اگر امثال بنده معمولاً کاری به سینمای فارسی ندارند، صرفاً به این خاطر است که آن را فقط یک تجارت محض- مثل ساختن روغن نباتی- می&amp;zwnj;دانند و در فرآورده&amp;zwnj;هایش چیزی که در زمینه بحث و تفسیر سینما (به مفهوم یک شکل هنری و یک وسیله بیان) محلی از اعراب داشته باشد، پیدا نمی&amp;zwnj;کنند... سینمای فارسی از بیست سال پیش تا به امروز در ایجاد یک سلیقه نحیف و آسان&amp;zwnj;پسند در مردم ما به این خاطر که از این سلیقه بهره&amp;zwnj;برداری تجارتی کند، کوشش کرده است. مردانی که فیلم&amp;zwnj;های فارسی ما را ساخته&amp;zwnj;اند، واجد سلیقه&amp;zwnj;های ظریف و عالی نبوده&amp;zwnj;اند. از طرف دیگر، فیلم فارسی امروزه یک سینمای تخدیری و تحمیق شده است. جنبه&amp;zwnj;های مشترک مضامین فیلم&amp;zwnj;های فارسی را می&amp;zwnj;توان به این ترتیب خلاصه کرد: اولاً: این نیز بگذرد. دوماً: آن طوری هم که می&amp;zwnj;گذرد اصلاً بد نمی&amp;zwnj;گذرد. دلیل: در چهارچوب داستان فیلم فارسی، هرچه ابله&amp;zwnj;تر، بی&amp;zwnj;سواد&amp;zwnj;تر، پایین&amp;zwnj;تر و بی&amp;zwnj;چیز&amp;zwnj;تر باشی، بی&amp;zwnj;غم&amp;zwnj;تر و موفق&amp;zwnj;تری (اشاره به علی بی&amp;zwnj;غم شخصیت معروف و تیپیکال فیلمفارسی در فیلم &amp;laquo;گنج قارون&amp;raquo; ساخته سیامک یاسمی).&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;به اعتقاد این منتقد سینمایی، فیلم فارسی مثل ماده مخدر، میل به پیشرفت را در تماشاگران&amp;zwnj;اش می&amp;zwnj;کشد و این نه تنها وظیفه یک منتقد فیلم و سینما&amp;zwnj;شناس بلکه وظیفه یک ایرانی است که نسبت به این سینما اعلام انزجار کند. هژیر داریوش، آنگاه فیلم &amp;laquo;سه دیوانه&amp;raquo; ساخته جلال مقدم را به عنوان نمونه&amp;zwnj;ای از &amp;laquo;سینمای سالم&amp;raquo; در برابر سینمای &amp;laquo;دروغ&amp;zwnj;پرداز و تخدیری&amp;raquo; فیلمفارسی معرفی می&amp;zwnj;کند؛ فیلمی که به گمان او توانسته با استفاده از عوامل و عناصر فیلم فارسی، بین خواست&amp;zwnj;ها و سلیقه&amp;zwnj;های تماشاگر عام سینما و تماشاگران نخبه&amp;zwnj;گرا و روشنفکر، تعادل ایجاد کند.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;اما این تنها منتقدان سینمایی نبودند که با فیلمفارسی مخالفت می&amp;zwnj;کردند بلکه برخی از عوامل و دست اندرکاران سینمای فارسی نیز به ضعف ساختاری فیلم فارسی آگاه بوده و در گفت&amp;zwnj;وگوهای خود به آن اعتراف کرده و حس شرمساری خود را از همکاری در آن نشان داده&amp;zwnj;اند. محمدعلی فردین، بازیگر محبوب فیلم&amp;zwnj;های فارسی، در مصاحبه&amp;zwnj;ای می&amp;zwnj;گوید: &amp;laquo;آرزو می&amp;zwnj;کردم&amp;zwnj; کاش با کارگردانی کار می&amp;zwnj;کردم که لااقل اگر شاهکاری خلق نمی&amp;zwnj;کند یک فیلم خوب بسازد، نه نوارهای متحرکی که از دیدن بعضی از آن&amp;zwnj;ها خودم شرم دارم.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ساموئل خاچکیان، از فیلمسازان مطرح این دوره که آثارش در میان فیلم&amp;zwnj;های فارسی، از استانداردهای فنی و ساختاری قابل قبول&amp;zwnj;تری برخوردار بود، در میزدگردی که مجله فیلم و هنر در سال ۱۳۴۳ در مورد فیلمفارسی برگزار کرد، این گونه از فیلمفارسی انتقاد می&amp;zwnj;کند: &amp;laquo;ما متأسفانه در محیطی زندگی می&amp;zwnj;کنیم که یا مردمش جاهل پرست&amp;zwnj;اند و یا بیتل پرست و ما نمی&amp;zwnj;دانیم چگونه با این تضاد عقاید مبارزه کنیم. ما سال&amp;zwnj;هاست در مورد بهبود فیلم فارسی بحث می&amp;zwnj;کنیم و نتیجه&amp;zwnj;ای نگرفتیم.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ناصر ملک مطیعی، بازیگر سر&amp;zwnj;شناس فیلم&amp;zwnj;های فارسی این دوره نیز در یادداشتی که در روزنامه کیهان ۱۳۴۴ بعد از نمایش موفقیت&amp;zwnj;آمیز فیلم گنج قارون منتشر شد، به انتقاد از فیلمفارسی و بی&amp;zwnj;دانشی عوامل آن پرداخته و می&amp;zwnj;نویسد: &amp;laquo;هیچ&amp;zwnj;کس نمی&amp;zwnj;خواهد قبول کند که چیزی نمی&amp;zwnj;داند. اما برای اینکه سینمایی داشته باشیم و نسل آینده به ما لعنت نفرستد باید قبول کنیم که چیزی نمی&amp;zwnj;دانیم.&amp;raquo;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;در همین زمینه:&lt;br /&gt;
	&lt;a href=&quot;http://radiozamaneh.com/taxonomy/term/14635&quot;&gt;مقالات پرویز جاهد در نقد سینمای ایران در رادیو زمانه&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
	فهرست منابع:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;۱-هوشنگ کاووسی. حرف&amp;zwnj;های ماقل آخر- نگین شماره ۵۷. بهمن ۱۳۴۸&lt;br /&gt;
	۲-هوشنگ کاووسی. مجله فردوسی. شماره ۱۵۲. شهریور ۱۳۳۳&lt;br /&gt;
	۳- هوشنگ قدیمی. ستاره سینما.&lt;br /&gt;
	۴- فیلم و هنر. شماره ۸. خرداد ۱۳۴۳&lt;br /&gt;
	۵- فیلم و هنر. شماره ۲۵. آبان ۱۳۴۳&lt;br /&gt;
	۶- فیلمفارسی چیست؟. حسین معززی نیا. نشر ساقی.&lt;br /&gt;
	۷- هوشنگ کاووسی. ستاره سینما. شماره ۲۴. ۱۳۳۳&lt;br /&gt;
	۸- تاریخ سینمای ایران. مسعود مهرابی. انتشارات مجله فیلم.&lt;br /&gt;
	۹- امید ایران. شماره ۴۳. فروردین ۱۳۳۴.&lt;br /&gt;
	۱۰- امید ایران. شماره ۵۱. خرداد ۱۳۴۳&lt;br /&gt;
	۱۱- آیندگان. شماره ۱۴۱. شانزده خرداد ۱۳۴۷.&lt;br /&gt;
	۱۲- هنر و سینما. سال اول. شماره ۳. فروردین ۱۳۴۰&lt;br /&gt;
	۱۳-ستاره سینما. شماره ۷۲۶. سال هفدهم. آبان ۱۳۴۹ (گفتگوی هوشنگ کاووسی با جمشید اکرمی)&lt;br /&gt;
	۱۴- صدف. شماره ۲. آبان ۱۳۳۶&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
	&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description>
     <comments>https://archive.radiozamaneh.com/culture/silver-screen/2012/08/28/18835#comments</comments>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/14907">جلال مقدم</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/14906">سه دیوانه</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/6158">فیلمفارسی</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/14908">محمد علی فردین</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/14905">ناصر ملک مطیعی</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/14902">هوشنگ کاووسی</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/14903">هژیر داریوش</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/14635">پرویز جاهد</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/taxonomy/term/14904">گنج قارون</category>
 <category domain="https://archive.radiozamaneh.com/culture/silver-screen">پرده نقره اي</category>
 <pubDate>Tue, 28 Aug 2012 09:30:30 +0000</pubDate>
 <dc:creator />
 <guid isPermaLink="false">18835 at https://archive.radiozamaneh.com</guid>
  </item>
  </channel>
</rss>