خانه | ناشران ایران

تازه‌های انتشارات مروارید

دوشنبه, 1390-08-09 18:13
نسخه قابل چاپنسخه قابل چاپ

در میان آثاری که نشر مروارید تا ماه آینده روی پیشخوان کتاب‌فروشی‌ها قرار می‌دهد، "دفتر یادداشت" اثر ژوزه ساراماگو همراه با رمان "سناتور" نوشته جان آپدایک به چشم می‌خورد. همچنین مجموعه شعر "تاریکروشنای حضور" اثر عباس صفاری فروش بسیار چشمگیری داشته است.

به گزارش بخش فرهنگ رادیو زمانه، انتشارات مروارید در تهران چندین عنوان کتاب زیر چاپ دارد و تا ماه آینده وارد بازار کتاب می‌کند.

رمان "سمرقند" اثر امین معلوف با ترجمه دکتر عبدالرضا هوشنگ مهدوی، رمان "سنتائور" اثر جان آپدایک با ترجمه سهیل سُمی همراه با رمان "گزارش محرمانه" اثر راب اسمیت با ترجمه نادر قبله‌ای از رمان‌هایی هستند که توسط انتشارات مروارید منتشر می‌شوند و ماه آینده روی پیشخوان کتاب‌فروشی‌ها قرار خواهند گرفت.

"سناتور" از نخستین آثار جان آپدایک، نویسنده سرشناس آمریکایی‌ست. آپدایک این رمان را به عنوان دومین رمان‌اش در سال ۱۹۶۳ منتشر کرد. او در این اثر، داستان زندگی معلمی به نام کالدول و رابطه بسیار عاطفی و نزدیک او با پسرش را روایت می‌کند و به این تمهید ما را با زندگی روزانه مردمان خرده‌پا در ایالت متحده آمریکا آشنا می‌سازد. وقایع به‌ظاهر پیش پاافتاده و روزانه زندگی کالدول به‌تدریج در مسیر داستان به حوادثی سرنوشت‌ساز تبدیل می‌شوند و زندگی او فرزندش را از اساس دگرگون می‌کنند.

جان آپدایک، نویسنده رمان "سناتور". او در این رمان هم به زندگی مردمان خرده‌پا می‌پردازد.

آپدایک در "سناتور" به مهم‌ترین چالش‌های انسان غربی در قرن بیستم می‌پردازد و احساس سرگشتگی او را همراه با غرایز سرکش و تمناهای جسمی قهرمانان خرده‌پای‌اش را به خوبی نمایان می‌کند. "سناتور" که تا ماه آینده توسط انتشارات مروارید و به ترجمه سهیل سُمی در اختیار خواننده فارسی‌زبان قرار می‌گیرد، برای درک جهان ذهنی آپدایک و آثار متأخرتر او اهمیت دارد.

جان آپدایک سال‌های متمادی کاندید نوبل ادبی بود، اما هرگز این جایزه به او تعلق نگرفت. این نویسنده نام‌آشنا و خنده‌رو و خوش‌مشرب در ۲۷ ژانویه ۲۰۰۹ درگذشت. 

از سهیل سُمی پیش از این "چشم گربه" نوشته مارگرت اتوود توسط انتشارات مروارید منتشر شده بود. به گزارش بخش فرهنگ رادیو زمانه این کتاب با اقبال خوانندگان کتاب در ایران مواجه شده است.

اهمیت انتشارات مروارید نه تنها در ترجمه‌هایی است که عرضه می‌کند، بلکه از سال‌های دهه ۱۳۴۰ به این سو، در زمینه شعر فارسی نیز یک نشر معیار در ایران به‌شمار می‌آید.

از میان دفترهای شعری که انتشارات مروارید منتشر کرده است، باید از "تاریکروشنا" اثر عباس صفاری نام برد.

این دفتر که پیش از این برای نخستین بار در سال‌های دهه ۱۳۷۰ در آمریکا توسط انتشارات تصویر منتشر شده بود، دومین دفتر شعر عباس صفاری‌ست. به گفته انتشارات مروارید فروش این کتاب بسیار چشمگیر بوده و احتمال دارد که تا آذر ماه نسخه‌های چاپ اول آن به فروش برسد و دومین چاپ آن به بازار بیاید.

"کل باران هزار روزه" از علی باباچاهی و "نام تو زخم من است" از آزاده طاهایی از دیگر مجموعه اشعاری‌اند که انتشارات مروارید در اختیار شعردوستان قرار داده است.

"نام تو زخم من است" تازه از چاپ بیرون آمده و تا آخر این هفته روی پیشخوان کتاب‌فروشی‌ها قرار می‌گیرد. این مجموعه دومین دفتر شعر آزاده طاهایی‌ست. پیش از این "روی پل آلما چه می‌کنید خانم" از همین شاعر توسط توسط انتشارات آهنگ دیگر منتشر شده بود.

"دفتر یادداشت" از ژوزه ساراماگو با ترجمه علی قادری و مجموعه "داستان خوب شد شناختمت" از جویس کرول اوتس با ترجمه فریده اشرفی از آثار دیگری‌ست که انتشارات مروارید به تازگی منتشر کرده است.

انتشارات مروارید از سال ۱۳۴۱ در زمینه نشر کتاب فعالیت می‌کند و از ناشران قابل تأمل و مهم ایران به‌شمار می‌آید.

 

Share this
Share/Save/Bookmark

این مطلب تبلیغ برای یک ناشر است.در این صورت باید برای همه دیگر ناشران چنین مطلبی تهیه کنید اما چنین امکانی احتمالا برای شما وجود ندارد.بنابراین انتشار این مطلب کاری حرفه ای برای زمانه نیست وجای تعجب دارد!

ارسال کردن دیدگاه جدید

محتویات این فیلد به صورت شخصی نگهداری می شود و در محلی از سایت نمایش داده نمی شود.

نظر شما پس از تایید دبیر وب‌سایت منتشر می‌شود.

لطفا به زبان فارسی کامنت بگذارید.
برای نوشتن به زبان فارسی می توانید از ادیتور زمانه استفاده کنید.

کامنتهایی که حاوی اتهام، توهین و یا حمله شخصی باشد هرز محسوب می شود و
منتشر نخواهد شد.

 

لینک به ادیتور زمانه:         

برای عبور از سد فیلترینگ

پرونده ۱۳۹۱ / چشم‌انداز ۱۳۹۲

مشخصات تازه دریافت برنامه های رادیو زمانه  از ماهواره:

ماهواره  :Eutelsat

هفت درجه شرقی

پولاریزاسیون افقی 

سیمبول ریت ۲۲

فرکانس ۱۰۷۲۱مگاهرتز

همیاران ما